"Сюзан Робинсон. Помолвка " - читать интересную книгу авторааристократки. Не хочу иметь ничего общего с этими жеманными и изнеженными
созданиями. Я еду туда только ради своих друзей. - Я никогда не сомневался в этом, сэр. - Сердитое выражение сошло с лица Ника, но тут же вернулось, когда он увидел, что Лайза и Джоселин с улыбкой смотрят на него. Лайза встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. - Ты прелесть, Ник. - Спасибо, дружище, - сказал Джоселин. Ник пожал плечами: - Все равно эта жара доконала бы меня, и я начал пропускать занятия. Мне нужно будет наверстывать упущенное. - Ты ведь помешаешь ей сделать это, правда? - спросил Джоселин взволнованным тоном. - Я очень люблю ее и не могу смириться с мыслью, что она испортит себе жизнь. - Не беспокойся, дружище. Мы с Трешфилдом приятели. Я помог ему заключить несколько выгодных сделок. Я сделаю так, что он пригласит меня в свой дом, и я заставлю его отказаться от этого брака, даже если для этого мне придется засадить его. - Засадить его? - спросил Даллас. - Отправить его за решетку, патрон. - Тебе понадобится все твое упорство, - сказала Лайза. - А Джорджиана такая же упрямая, как Джоселин. - Не выношу упрямых женщин. Если она попытается убедить меня в правильности своих бредовых идей, то я знаю, как с ней разговаривать. - Надеюсь, это значит, что ты не позволишь ей вскружить тебе голову, - сказал Джоселин. Сунув пальцы под пояс с оружием, Ник неторопливо пошел к двери. - Ой-ой-ой, - сказал Даллас. - Я уже начинаю жалеть, что меня там не будет. Только представьте себе: леди против недоучки. - Кого вы называете недоучкой, патрон? - Ник выпрямился, имитируя военную выправку Джоселина и, сменив свой акцент на четкое и чистое произношение выпускника Кембриджа, сказал: - На самом деле, дружище, поведение и речь человека зависят от компании, в которой он находится. Мое почтение, сэр. Теперь, если вы позволите, мне нужно подготовиться к отъезду. Желаю вам приятно провести день, мой дорогой Джоселин. Наградив последней улыбкой Далласа, который смотрел на него, раскрыв рот, Ник вышел из комнаты. 2 Англия, I860 год, сентябрь Далеко в сельской местности графства Сассекс в центре большого парка располагалось огромное поместье графа Трешфилда. Кроме графа в Трешфилд-хаусе проживали его сестра, племянник, жена племянника и их сын, и все они в общем-то были графу не нужны. Единственный обитатель его огромного дома, построенного в XVII веке, к которому его светлость благоволил, стоял в эту минуту в темном коридоре, загроможденном деревянными ящиками. Это была высокая молодая женщина, которая временами забывала о своем воспитании и пыталась скрыть свой рост, сгибаясь в талии во время ходьбы. Она носила очки в золотой проволочной оправе, делавшие еще ярче ее и без |
|
|