"Сари Робинс. Незнакомка под вуалью ("Сиротский приют Андерсен-Холл" #5) " - читать интересную книгу автора - Вы меня не боитесь, мисс Уэст?
- Вы хотите, чтобы я боялась? - серьезно спросила она. Стил нахмурился; Он лучше других знал, какие стены выстраивают люди, чтобы защитить свое сердце, а вокруг этой девушки был крепостной вал в милю высотой. Судя по квадратным плечам и вздернутому подбородку, мисс Уэст сильная, неунывающая, но все же в глазах есть какая-то уязвимость, вызывающая сочувствие и даже сострадание. Как будто она видала в жизни много плохого и приготовилась достойно встретить еще худшее. "Совсем как я". Стил вздрогнул, поймав себя на трусливой мысли, и мысленно встряхнулся. Кажется, в своем преклонном возрасте он становится привередливым. Ему тридцать три года, он по праву виконт, и на его плечах два маленьких, беззащитных существа. Решится ли он доверить племянников заботам этой женщины? Она кажется хрупкой и робкой. Она недостаточно решительна, чтобы управляться с мальчиками. И ее анкета сквозит дырами. Почему она так внезапно ушла с последнего места службы, от леди Киддер? Почему у нее нет рекомендации с ее первого места, от лорда и леди Бернуик? Сэр Ли Дивейн, известный мисс Уэст под именем Линдер-Майер, настаивает, что она идеальна для его специфической ситуации. Сэр Ли, как бывший шеф шпионов министерства иностранных дел, считает себя специалистом по людским характерам и утверждает, что мисс Уэст имеет силу и упорство, чтобы противостоять угрозам. Он сказал: "Она не из тех женщин, которые бегут с Но в такое определение не вписывается поспешный уход с последнего места службы. И отсутствующая характеристика. Детям нужна твердая рука, нужна надежная воспитательница, которая дала бы им чувство стабильности после перенесенных утрат. За несколько секунд Стил разобрался с внутренними разногласиями и принял решение. Как бы он ни доверял сэру Ли, дети - это слишком ответственно, чтобы полагаться на чужое мнение. Так что мисс Абигайль Уэст придется уйти ни с чем, как бы ни устраивала сэра Ли ее кандидатура. Стил прокашлялся: - С сожалением сообщаю вам... - Стоп! Замолчи немедленно! Я приказываю! - прогромыхал с порога мужской голос. Стил сдержал раздражение и посмотрел на дверь. Там стоял пухлый лысый джентльмен в прекрасном бордовом сюртуке с блестящими медными пуговицами. Лицо у него было такое, что при его виде у коровы свернулось бы молоко в вымени. - Не смей нанимать эту Иезавель! - Водянисто-карие глаза сверлили мисс Уэст. - Я все про нее знаю! Я не допущу ее в свой дом! Молодая леди попятилась ближе к Стилу, словно искала у него защиты. В тысячный раз Стил задал себе вопрос, не сошел ли он с ума, когда взвалил на себя этот геркулесов труд. - Бенбрук, это мой дом, а не ваш. И с этим вопросом я сам разберусь. Виконт Бенбрук погрозил ему толстым пальцем, как учитель нашалившему |
|
|