"Сари Робинс. Одна грешная ночь ("Сиротский приют Андерсен-Холл" #1)" - читать интересную книгу автора

аккуратно сложила газету так, что вокруг объявления образовались сгибы, и
осторожно надорвала ее, чтобы объявление осталось у нее в руках.
- С днем рождения, дорогая, - зевая, приветствовал ее Диллон,
впорхнувший в комнату.
Газетная бумага с громким треском порвалась.
- Черт возьми! - пробормотала Лилиан, отодвинув газету, прежде чем он
увидел, что она читает. - Ты так рано проснулся ради меня? - спросила она.
Видно было, что он сладко спал. Она с деланной радостью улыбнулась ему:
- Теперь я знаю, как много значу для тебя.
- Конечно, дорогая, - пробормотал он, протирая глаза.
Он властно поцеловал ее в губы, обдав запахом гвоздичного масла, и это
напомнило ей о давно забытом происшествии.
- Помнишь наш первый поцелуй?
- Еще бы! - Он ухмыльнулся: - Дворецкий застал нас в чулане.
- Как поживает этот брюзгливый мистер Дженкинс?
- Боюсь, все еще терроризирует кухарку и шпионит за горничными. Но отец
его ни за что не отпустит. Говорит, он держит всех в строгости.
Он сел рядом с ней.
- Кстати... - Диллон вынул из кармана халата бархатную коробочку и
поставил на стол. - Это тебе!
- Ты без конца даришь мне подарки, Диллон. Не пора ли остановиться?
- Отец настоял.
Она прикусила губу, зная, на каких условиях сделан этот подарок.
Открыв коробочку, Лилиан ахнула. Бриллианты сверкнули на черном бархате
звездной россыпью.
- Это слишком щедро, - тихо заметила она.
Взяв браслет, он надел его ей на запястье.
- Чепуха, любая драгоценность меркнет перед тобой.
Браслет, отягченный налагаемыми обязательствами, сковывал ее, как
наручник, и сверкание камней лишь усугубляло неловкость.
- Красивый жест, Диллон, но и этот подарок не заставит меня изменить
решение.
- До чего же ты цинична! Ведь это подарок по случаю дня рождения.
- Диллон...
Он пожал плечами:
- Просто мы хотим, чтобы ты осталась и на следующий год. Это лишь
поощрение и ничего больше.
- Я не желаю быть марионеткой в руках твоего отца.
- Ты хочешь меня уничтожить.
Он скрестил руки на груди. Его лицо дышало гневом.
- Прекрати эту мелодраму. - Она осторожно положила браслет в коробочку
и закрыла ее. - Я не собираюсь обсуждать свои планы ни с тобой, ни с твоим
отцом.
- Я могу дать тебе столько денег, сколько нужно, и ты это знаешь.
- Возможно, между тобой и твоим отцом нелады, но вы связываете со мной
кое-какие надежды.
- Он более чем разумен.
- Поэтому я и пытаюсь поладить с вами обоими. Я с самого начала
говорила тебе, что это продлится только до двадцать четвертого дня моего
рождения.