"Ким Стэнли Робинсон. История ХХ века, с иллюстрациями " - читать интересную книгу автора

женщина в мире."
"Вы шутите."
"Так написано. И посмотрите вон туда. Видите, они и нарисовали
кое-что."
Они показала на три начертанные грациозные фигуры, вырубленные, скорее
всего, лезвиями боевых топоров: морж, нарвал и дракон. Всех трех он видел в
лавках Киркуолла, повторенных в серебре в виде серег и подвесок. "Красиво",
сказал он.
"Классный был взгляд у этих викингов."
Он смотрел на них долгое время, потом подошел, чтобы еще раз поглядеть
на руны. Резкий алфавит, угловатый и жесткий. Гид, похоже, не торопилась,
обстоятельно отвечая на его вопросы. Летом она работает гидом, зимой вяжет
свитеры и одеяла. Да, зимы темные. Но не очень холодные. Средняя температура
около тридцати по Фаренгейту.
"Так тепло?"
"Да ведь Гольфстрим, понимаете? Вот почему в Британии так тепло, да и в
Норвегии, раз уж говорим об этом."
В Британии так тепло. "Понятно", медленно сказал он.
Оказавшись снаружи, он стоял и щурился в ярком свете дня. Он только что
вышел из пятитысячелетней гробницы. Ниже по фьорду-лоху виднелись стоячие
камни, оба кольца. Ингрид - самая красивая женщина в мире. Он смотрел на
Бродгар, кружок черных точек рядом с серебряной простынью воды. Это тоже был
мемориал, хотя о чем он должен был напоминать своим зрителям больше не было
ясно. Великий вождь, уход одного года, рождение нового, планеты, луна и
солнце на своих орбитах. Или о чем-то другом, гораздо проще. Здесь мы стоим.


x x x


Судя по солнцу был еще разгар дня, и он удивился при взгляде на часы -
уже шесть. Забавно. Как это сильно похоже на его терапию! Только лучше,
потому что не под крышей, а на солнечном свете и на ветру. Проводить лето на
Оркнеях, а зиму на Фолклендах, где, говорят, очень похоже... Он поехал назад
в Киркуолл и пообедал в ресторане гостиницы. Официантка была высокая,
привлекательная, лет сорока. Она спросила, откуда он, а он спросил, когда
здесь сезон (в июле), сколько жителей в Киркуолле (тысяч десять, ей
кажется), и что она делает зимой (бухгалтер). Он взял вареные морские
гребешки и бокал белого вина. Потом уселся в Сьерру и разглядывал карту. Он
хотел поспать в машине, но не увидел хорошего места, где можно запарковаться
на ночь.
Северо-запад главного острова выглядел обещающе, поэтому он снова
пересек центр острова, еще раз миновав Стеннес и Бродгар. Камни Бродгара
стояли силуэтами на западном небе в полосах оранжевого, розового, белого и
красного цветов.
На самом северо-западном кончике острова Пойнт-Бакквой была маленькая
автостоянка, так поздно вечером опустевшая. Великолепно. Дальше к западу от
мыса простиралась приливная отмель, сейчас покрытая водой, а в нескольких
сотнях ярдов небольшой островок под названием Бру-оф-Бирси, плоский ломоть
песчаника, чуть приподнятый к западу, так что можно было видеть всю его