"Дениза Робинс. Сладостная горечь [love]" - читать интересную книгу авторасвадьбе? - сказала Венеция. - Очень жаль.
- Мне тоже, - мягко улыбнулся Герман. Однако он знал, что, будь у него такая возможность, все равно он не мог бы заставить себя быть у нее на свадьбе. Ему было больно видеть, как Венеция совершает ужасную ошибку, и уже ни привлекательная внешность Майка, ни его умение очаровывать не могли изменить мнение Германа насчет того, что Венеция, очертя голову, бросается в омут. Он еще немного поговорил с ними и затем оставил их вдвоем. Ему необходимо было отдохнуть перед визитом к другу, молодому дирижеру Герберту Менгссу. Придя домой, Венеция сняла шляпу и перчатки и в молодом порыве устремилась к Майку, который бросил недокуренную сигарету и заключил се в свои объятия. - Я так люблю тебя, - сказала она. Говоря это, она, тем не менее, помнила циничный совет, где-то вычитанный или услышанный: что женщина не должна постоянно повторять мужчине, что она его любит и что мужчину следует немного помучить. Скорее всего, такого рода информацию она могла почерпнуть в одной из душещипательных колонок женских журналов, где даются наставления молоденьким девушкам. Венеция сделала гримасу, и чтобы Майк не увидел ее лица, уткнулась ему в плечо. - Я горжусь тобой сегодня, - проговорил он, целуя ее в лоб. - В "Кларидже" ни одна женщина не могла сравниться с тобой. Она посмотрела на него сияющими глазами и спросила: - Тебе понравился мой Герман? - По-моему, симпатичный старичок. Венеция снова нахмурилась и - Не такой уж старый.., ему только шестьдесят, но для молодого Майка он уже, конечно, старичок. Он засмеялся, взял ее руку и, скосив глаза на желтый бриллиант, спросил: - Нравится? - Безумно. Но главное - то, что он символизирует. Он отпустил ее руку и обвел взглядом очаровательную комнату. Дождь перестал. Косые лучи солнца пробивались сквозь прозрачные кремовые шторы. - Я думаю, - продолжал он, - что в конце концов все будет хорошо. Может, нам отправиться в Бернт-Эш сегодня, не дожидаясь завтрашнего дня? Доберемся за час с небольшим. Я горю желанием узнать, что ты думаешь о поместье. Она заколебалась, чувствуя усталость. Как и Герману, ей хотелось отдохнуть после обильного обеда. Последние дни она поздно ложилась спать, но ей и в голову не могло прийти отказаться от предложения Майка. - Как замечательно, - сказала она. - Дай мне десять минут. Я только надену костюм и дачные туфли. - Хорошо, моя прелесть. Майк присел, взял сигарету из порфировой шкатулки и, довольный, лениво закурил, ожидая возвращения Венеции. "Этот дом смотрится недурно, - рассуждал он про себя. - Будет где остановиться, наезжая в город. Учитывая доход Венеции и мой, нет оснований считать, что он нам не по силам. Можно сказать, что я неплохо устроился. Венеция мила и очень привлекательна; она не из тех, кто старится быстро. |
|
|