"Кеннет Робсон. Опасное золото (Док Сэвидж)" - читать интересную книгу автора

способами, при новой обработке выступали отчетливыми знаками.
Док поместил бумагу под ультрафиолетовую лампу. Бумага светилась ярким
сине-зеленым светом. Только два отпечатка пальца были на ней. Они казались
совершенно черными.
- Это мои отпечатки, - сделал вывод Бронзовый человек. - Ни на
конверте, ни на телеграмме нет других отпечатков пальцев. Однако и
посыльный был без перчаток.
- Тогда... - начал Длинный Том.
- Телеграмму подменили, - решительно сказал Док. - Что бы ни случилось
с этой партией золота, кто-то старается, чтобы мы ничего не знали.
Длинный Том хотел что-то сказать, но слабое завывание и свист сообщили
ему, что из подвального гаража стремительно поднимается частный скоростной
лифт.
Никто, кроме Дока и его помощников, не знал о существовании этого
лифта. Он мог стремительно мчаться вверх, будто выброшенный из катапульты,
и падать камнем вниз. Вообще для поездки в нем требовались опыт и
присутствие духа.
Нападения на Бронзового человека и его помощников всегда случались в
самых неожиданных местах. Ни Док, ни Длинный Том не проронили ни слова.
Они услышали, как открылись автоматические двери.
Затем раздались звон разбитого стекла и звук падения тяжелого предмета
на пол. Слабое сердитое бормотание достигло их слуха, и наступила тишина.
Единственным звуком, нарушавшим ее, был шорох крадущихся шагов.
Длинный Том быстро выдвинул ящик письменного стола и вытащил оттуда
крупнокалиберный пистолет. Он был оборудован большим диском с боеприпасами.
Это был один из скорострельных автоматических пистолетов Дока, в два раза
быстрее и смертоноснее, чем пулемет.
Док Сэвидж даже не пошевельнулся, сохраняя маску бесстрастия на лице.
Длинный Том медленно приблизился к двери, ведущей в коридор. Затем он
остановился, челюсть его отвисла и выражение крайнего омерзения появилось
на лице.
Он увидел огромную спину гориллоподобного существа.
Длинные руки свисали почти до пола. Огромный человек раскачивался из
стороны в сторону. Маленькое подобие головы почти полностью утопало в
огромных плечах. Рыжие волосы топорщились на голове и шее.
Недоуменно, по-детски бормоча, верзила пятился задом.
Перед ним стоял франтовато одетый человек. На голове его была
безупречная голубовато-серая шляпа, из нагрудного кармана выглядывал уголок
носового платка. Одна рука его была отведена назад, другая вооружена
клинком.
Этот человек двигался с проворством фехтовальщика.
Несмотря на eго фатоватый вид, все указывало на то, что он собирался с
легкостью и изяществом совершить убийство.
- Я разломаю этот проклятый клинок на куски, - причитал волосатый
голосом, который больше подходил незрелому юноше, - затем я разорву тебя на
части, ты, олицетворение судейского мошенничества!
- Попробуй, волосатый пылесос! - предложил гориллоподобному бригадный
генерал Теодор Марли Брукс. - Будешь разбивать мои подарки? Я проткну этим
клинком твою глотку и повешу тебя на стене!
- Прекратите! - крикнул Длинный Том. - Все время что-нибудь случается.