"Кеннет Робсон. Диктатор вселенной (Док Сэвидж)" - читать интересную книгу автора

воздух. Самолет летел на высоте двух миль над бушующим морем огня и тумана.
Между Шастой и Лассен-Пиком вся местность приобрела вид огромного
бурлящего котла. Казалось, что в нем кипела алая кровь. Жуткий красный луч
протянулся от старого вулкана Лассен-Пика к снегам Шасты. Возможно, он и
был причиной странного таяния снега.
- Одним из ближайших событий будет извержение Лассен-Пика, - сказал
Док. - С незапамятных времен единственным напоминанием о том, что его жар
не вполне остыл, были горячие источники в округе Лассен и в верховьях
долины Сакраменто.
Эта тема явно представляла большой интерес для профессора Арчера. Он
немедленно принялся излагать свою версию происхождения вулканов. Пока он
разглагольствовал, Док тихо засадил Длинного Тома за починку одного из
приборов.
Никто из спутников Дока не заподозрил, что тот намеренно отвлек их
внимание, чтобы они не заметили изменения курса самолета.
Бронзовый гигант наметил определенную цель в кипящем внизу котле. В
этой точке виднелись два длинных серебристых стержня, вздымавшихся в небо
на сотни футов.
Хотя Док сначала взял курс на юг, он постепенно лег на другой курс.
Оценив силу и направление ветра и определив с помощью пеленгатора
расстояние до пика Шасты, он слегка улыбнулся.
По-видимому, Док был полностью согласен с учеными выводами профессора
Арчера насчет поведения вулканов, действующих или бездействующих...
Один из двигателей вдруг заглох. Он даже не чихнул напоследок. Большой
самолет завалился на крыло.
- Что еще случилось? - всполошился профессор Арчер.
- Мы летим на одном моторе, - хладнокровно ответил Док.
Внезапно и второй мотор вышел из строя без видимых причин. Но тут же
послышался звук небольшого взрыва в носовой части самолета.
Блеснула яркая вспышка. Обшивка носовой части из металлического сплава
была сорвана. От большого языка пламени отделился огонек, который начал
ползти к кожухам моторов.
- Черт побери, мы горим! - воскликнул Длинный Том. - Док, но ведь там
же не было ничего взрывоопасного!
Руки Дока манипулировали приборами на щите управления. Он ничего не
ответил. Впрочем, утверждение Длинного Тома вряд ли было справедливо.
Профессор Арчер судорожно выпрямился. Его выпуклые глаза чуть ли не на
дюйм вылезли из орбит.
- Пожар? - закричал он. - Надо немедленно садиться! Есть ли под нами
подходящее для посадки место?
Пламя на носу самолета быстро распространялось.
Теперь можно было видеть, что оба пропеллера исковерканы взрывом.
Пламя билось о ветровое стекло.
- Мы на высоте более двух миль, - сказал Док. - Самолет сгорит раньше,
чем мы сможем приземлиться. Через одну-две минуты огонь доберется до
бензобаков. Длинный Том, готовь парашюты!
Арчер уставился на Дока, не веря своим ушам.
- Парашюты? - задохнулся он. - Я никогда... Я не мог бы... Вы хотите
сказать, что мы должны прыгнуть вниз?
- Прыгнуть будет наверняка приятнее, чем сгореть заживо, - сказал Док.