"Кеннет Робсон. Диктатор вселенной (Док Сэвидж)" - читать интересную книгу автора

руки.
- Горящий снег! - крикнул Том. - Он притягивает нас!
Возможно, это не следовало понимать буквально, но самолет летел прямо
на Шасту. Если бы не быстрая реакция Длинного Тома, они врезались бы в
склон горы, покрытый алым снегом.
Док оттолкнул от пилотского кресла Длинного Тома.
Он взялся за штурвал и начал снижаться на северную сторону Шасты.
Толпы к Шасте стекались с юга.
Док считал наиболее правильным попытаться проникнуть в крепость
Рэндольфа именно с этого направления. С южной стороны Шасты протекала
небольшая речка, питавшая верховья реки Сакраменто. Дальше, книзу, шли
более густонаселенные места.
Жутковатый облик горы разбудил, естественно, любопытство жителей в
городах северной Калифорнии.
Близ Дансмюйра, в каньоне ручья у его впадения в Сакраменто случилось
очень странное происшествие.
Ниже городка была плотина и водопад. Лосось поднимался из реки
Сакраменто до этого водопада. Выше плотины ручей кишел радужной и голубой
форелью.
Эти рыбы часто достигают тридцати дюймов в длину.
Считается, что это очень крупные экземпляры.
Но вот на острогу попались два монстра. Когда одного из них удалось
вытащить на берег, рыбаки в панике бросились врассыпную.
Чудовище, несомненно, было радужной форелью. Но ее вес был не меньше
нескольких сотен фунтов, а длина превышала десять футов.
Обыватели Дансмюйра, Реддинга и Ред-Блаффа видели эту рыбу. Они знали,
что она приплыла из ручьев, стекающих с Шасты. Это произошло как раз в то
время, когда загорелись снега на горе.
Шерифы трех городков получили донесения об исчезновении в горах
охотников из местных горцев. Шерифы созвали ополчение.
В тот момент, когда Док Сэвидж перевел самолет на планирующий полет,
надеясь на безаварийную посадку, шерифы и их помощники возглавили
экспедицию по расследованию загадочного поведения Шасты.
Профессор Арчер крепко ухватился руками за сиденье. Уолрэт, усмиренный
Доком, уперся в пол ногами, похожими на бревна. Один Длинный Том не
проявлял беспокойства.
Длинный Том не раз видел, как Док сажал самолет в еще худших местах.
Док выполнил скольжение на крыло и был вынужден сделать ""горку",
чтобы не задеть верхушки высоченных елей. Он вновь выровнял самолет,
промчавшись над широким потоком бешено несущейся, бурлящей воды.
Потеряв при этом скорость, самолет "спарашютировал", но приземлился
достаточно мягко и без повреждений в сотне ярдов от того места, где Шпиг и
Оранг разбили свою амфибию, забыв выпустить шасси.
Из-за того, что колеса увязли в недостаточно твердом грунте, самолет
остановился так резко, что профессор Арчер и Уолрэт не смогли удержаться на
ногах.
Док выбрался из кресла пилота и подошел к двери.
Но он не открыл ее. Послышался звук, похожий на треск тетеревиных
крыльев. Что-то забарабанило по двери.
Дробный звук распространился по всему фюзеляжу.