"Кеннет Робсон. Диктатор вселенной (Док Сэвидж)" - читать интересную книгу автора

Однако Док продолжал сопротивляться, хотя никогда еще он не встречался
с противником, настолько превосходящим его по величине и силе. Он сумел
попасть каблуком в чувствительный нерв под коленной чашечкой нападающего.
Результатом было только ворчание, и шею Дока сдавили еще сильнее. Он
понимал, что как бы он ни напрягал шейные мышцы, враг вполне мог переломать
ему позвонки.
Неизвестный всей тяжестью повис на спине Дока.
Колени незнакомца с силой стальных рычагов уперлись ему в ребра и,
казалось, вот-вот сокрушат их. Док понял, что даже его потрясающей
физической силы недостаточно, чтобы справиться с таким врагом.
Внезапно бронзовый гигант полностью расслабился.
Тотчас же он оказался связан по рукам и ногам веревками из сыромятной
кожи. Это было проделано умело и тщательно.
Затем Дока подняли и внесли в разгромленную лабораторию. Единственная
тусклая лампа, еще горевшая в ней, осветила лицо врага.
В человеке было не менее десяти футов роста. Его вес составлял почти
семьсот фунтов. Скуластое лицо и кривой рот с гнилыми пеньками зубов
напоминали комическую маску. Великан, казалось, не был рассержен.
Более того, он оказался на редкость добродушным.
Его безобразное лицо, обрамленное чахлой бороденкой, расплылось в
широкой улыбке. Он радовался, как дитя.
- Хозяин-то меня пугал, что мне тяжеленько с вами придется, а вон как
легко обернулось! Говорили, что вы страшно сильный. Но я-то сильнее. Хозяин
приказал доставить вас!
Док приплюсовал эти сведения к тому, что уже было ему известно. Без
сомнения, этот гигант был горец.
Сэвидж был знаком с наречиями почти всех народов.
Речь великана не была похожа на говор восточных горных районов или
Среднего Запада. Значит, он был с дальнего Запада. Это увязывалось с
торопливым и довольно сбивчивым сообщением Шпига и Оранга.
- Замечательный вы человек, - шутливо заметил Док. - Как вас зовут,
если не секрет?
- Никакого секрета нет, - ответил великан. - Я - Уолрэт Шеллоп. Я и
еще "ое-кто из наших, мы служим хозяину.
- Повиноваться хозяину - хорошее дело, - согласился Док. - И вы всегда
были таким большим и сильным?
Уолрэт Шеллоп ухмыльнулся:
- Да нет, я стал силачом не так давно. Правду сказать, я был мелковат
до того, как пару недель назад пошел пострелять коз.
Док понимал, что этот исполин, во власти которого он временно
оказался, будет чрезвычайно ревностно выполнять указания своего "хозяина".
И не из какого-то врожденного чувства долга, а потому, что находится под
духовным и физическим воздействием.
Док мгновенно сообразил и другое. То, что этот огромный горец был
здесь, означало, что и другие сообщники Рэндольфа были переброшены в
Манхэттен специальными средствами передвижения.
Он собирался срочно вылететь на Запад, чтобы присоединиться к Орангу и
Шпигу. Но теперь он подозревал, что ему придется совершить это путешествие
не по своей воле.
Не показывая вида, что он делает это намеренно, Сэвидж заставлял