"Кеннет Робсон. Город-Призрак (Док Сэвидж)" - читать интересную книгу автора

стальными снарядами в форме торпеды?
Мохаллет облизнул пересохшие губы, отчего бриллианты на миг скрылись.
- Я вас не понимаю!
- Вам обо всем этом неизвестно?
- Поверьте мне, я не знаю ничего. Ахадха сахид? В самом деле, кто-то
из моих соотечественников охотится за подводной лодкой?
- Да. Можете спросить об этом у вашего принца Абдуллы Раджаба, когда
свяжетесь с ним.
- Уа асафах, ах! - в замешательстве Мохаллет перешел на арабский язык.
- Увы! Я не могу этого понять. Надеюсь, из-за всех этих событий вы не
откажете нам во фрахте "Ныряющей в ад"?
- Не откажу, если только судно будет использовано в благородных целях.
- Я убежден, что вы с одобрением отнесетесь к той цели, которую ставит
перед собой мой принц. Я пошлю ему телеграмму.
- Немедленно!
Мохаллет в нерешительности провел пальцем по своим сверкающим зубам.
- Прежде чем приступить к переговорам, я бы хотел осмотреть судно,
если не возражаете. Я должен лично убедиться, в рабочем ли оно состоянии.
После этого я свяжусь с моим хозяином.
Лицо Дока было по-прежнему непроницаемым.
- Идемте. Я покажу вам "Ныряющую в ад".
Покинув офис, они вошли в лифт в сопровождении трех помощников,
которых Док подозвал кивком.
Внизу, в изысканно украшенном и сверкающем зеркалами холле Док
внезапно повернул назад.
- Я забыл ключи наверху. Придется подняться за ними.
В офисе на восемьдесят шестом этаже Док подошел к громоздкому сейфу в
углу и достал из него коробочку со множеством плоских ключей. Но вместо
того, чтобы сразу пойти вйиз, он метнулся в лабораторию, откуда удивительно
быстро вернулся с большим стеклянным сосудом в руках.
Сосуд был наполнен каким-то химическим реактивом цвета желчи. Этим
веществом Док обрызгал пушистый ковер на полу в офисе.
Сразу же стали проступать желтоватые следы, оставленные обувью самого
Дока, Ренни, Монаха и Мохаллета.
Следов Хэма, не покидавшего офис в этот вечер, на ковре не было видно.
Док снял телефонную трубку и назвал номер самого известного в
Нью-Йорке отеля.
- Соедините меня с банкетным залом, где сейчас заседает Американское
Научное Общество.
Когда его соединили, он попросил:
- Майора Томаса Дж. Робертса и Вильяма Харпера Литтлджона, пожалуйста.
- Извините, этих двух джентльменов я не могу пригласить, - равнодушно
донеслось из трубки. - На сегодняшнем заседании их доклады самые важные.
- Говорит Док Сэвидж.
- А! Сию минуту! - голос утратил беспристрастность. - Я их вызову!
Не прошло и минуты, как другой голос в трубке четко произнес:
- Длинный Том Роберте. Джонни рядом со мной.
- Похоже, нам снова становится жарко.
- Вот и отлично! Мы с Джонни мигом отделаемся от этого банкета. Все
равно мы тут ничего не делаем, только языками чешем.