"Нора Робертс. Западня для Евы ("Ева Даллас") " - читать интересную книгу автора

мелькающий за неплотно прикрытыми дверями свет. "Свечи", - догадалась Рива.
Она даже различала запах каких-то пряных женских духов. И еще до нее
доносились приглушенные звуки музыки - нечто классическое, как и розы, и
ароматические свечки.
"Как все это похоже на Фелисити! - с яростью подумала Рива. - Все так
женственно, так утонченно, так идеально". Сама она предпочла бы в качестве
фона для своего эффектного появления что-нибудь более современное,
сегодняшнее, грубовато-низменное. Например, музыкальные вопли Мэвис
Фристоун, шокирующие некоторые чувствительные души.
А впрочем, все это не имеет значения. Эту мелодию нетрудно заглушить,
вытеснить из сознания. В голове у Ривы звенела куда более громкая музыка:
неистовая, яростная музыка негодования. Носком ноги она распахнула дверь
пошире и проскользнула внутрь.
Ее взору предстали две фигуры, прильнувшие друг к другу под шелковым
покрывалом с кружевной отделкой. "Уснули, - с горечью подумала Рива. -
Согрелись, устроились поудобнее, насладившись сексом, и уснули".
Их скомканная одежда валялась рядом с кроватью. Судя по всему, им не
терпелось начать. Рива смотрела на них, на второпях брошенную одежду, и ее
сердце разрывалось на части. Усилием воли она отбросила переживания и
подошла к кровати, крепко сжимая в руке парализатор.
- Подъем, куски дерьма!
С этими словами Рива сдернула шелковое с кружевом покрывало - и увидела
кровь.
...О господи, сколько крови! Тела, простыни - все было залито кровью. У
нее закружилась голова. В нос ей ударил запах смерти, смешивающийся с нежным
ароматом роз и свечей. Ее замутило, она закашлялась и отшатнулась от
кровати.
- Блэр! - крикнула Рива и бросилась вперед, набирая воздух в легкие для
нового крика.
В следующее мгновение какая-то тень выскользнула из темноты. Краем
глаза она уловила движение, краем сознания ощутила запах - резкий
медицинский запах, сразу заполнивший ее горло и легкие. Рива повернулась,
сама не зная, что собирается делать - бежать или бороться, - и поплыла по
воде, в которую вдруг превратился воздух вокруг нее. Руки и ноги онемели
секундой раньше, чем закатились глаза.
Она бессильно опустилась на пол рядом с мертвецами, которые ее предали.

Глава 1

Лейтенант Ева Даллас, один из лучших детективов нью-йоркской полиции,
лежала голая на постели. Кровь шумела у нее в ушах, сердце стучало, как
отбойный молоток, она никак не могла восстановить дыхание. Впрочем, кому
нужен воздух, когда весь организм сотрясается, приходя в себя после
фантастически прекрасного секса?
Под ней простерлось тело ее мужа - неподвижное, теплое и сильное. Потом
одна из его волшебных рук поднялась, и он провел ладонью по ее
позвоночнику - от затылка к пояснице.
- Если хочешь, чтобы я сдвинулась, - пробормотала Ева, - считай, тебе
не повезло.
- Я как раз считаю, что мне очень даже повезло. Радушный прием в родном