"Нора Робертс. Дом у Голубого залива " - читать интересную книгу автора

- А вы делали это специально, чтобы я выгнала вас из кухни.
- Так ты, значит, знала, что мы хитрим?
- А как же! Я всегда все знала о своих мальчишках. Меня не проведешь. В
Риме у тебя что-то случилось?
- Нет. У меня все в порядке.
Однако тебя все же что-то беспокоит, подумала Анна, но развивать эту
тему не стала.
- Я открою бутылку прекрасного итальянского белого. Выпьем по
стаканчику, и ты мне все о себе расскажешь.
- Извини, что не приехал на Рождество.
- Ну что ты, дорогой! Мы прекрасно понимаем, у тебя же в январе была
выставка. Мы тобой так гордимся, Сет. Когда в "Смитсониан" появилась о тебе
статья, Камерон купил, наверное, экземпляров сто. Молодой американский
художник, завоевавший Европу!
Он пожал плечами - этот жест был таким знакомым, таким типичным для
Куиннов, что она невольно усмехнулась.
- Ну давай же, садись за стол.
- Ты тоже не стой.
- Все, уже сажусь. - Она открыла бутылку, достала два бокала. - На
верфи дела идут просто прекрасно. Там теперь и Обри работает.
- Правда? - При мысли о девушке, которая была для него роднее сестры,
на его губах заиграла улыбка. - Как она?
- Прекрасно. Она такая красавица, умница, такая же упрямая, как прежде,
и, как говорит Камерон, у нее золотые руки - с деревом делает просто чудеса.
Думаю, Грейс была немного разочарована, когда Обри бросила балет, но трудно
спорить, когда видишь, как счастлив твой ребенок. А вот ее сестра Эмили
пошла по стопам матери.
- Она по-прежнему в конце августа собирается переехать в Нью-Йорк?
- Да, нельзя же упустить шанс танцевать в труппе "Американ Бэлли". А
вот ее брат Дик - вылитый отец: спокойный, умный и лучше всего чувствует
себя, когда под парусом выходит в залив. Хочешь перекусить?
- Нет. - Он потянулся через стол и накрыл ее руку своей. - Продолжай!
- Ну ладно. Филлип по-прежнему занимается маркетингом и рекламой. Никто
из нас и не думал - да и он сам, по-моему, - что он уйдет из преуспевающей
рекламной фирмы в Балтиморе, бросит шикарную жизнь и обоснуется с нами в
Сент-Кристофере. Конечно, у них с Сибилл есть квартира в Нью-Иорке. Она
сейчас пишет новую книгу.
- Да, я знаю, я с ней общался. А как дети?
- Ну что тебе сказать... Как все подростки. Брэм вот влюбился на
прошлой неделе в девочку по имени Хлоя. Надеюсь, правда, что это у него уже
прошло. А Фиону интересуют только мальчики и тряпки. Ну что ж, ей ведь
четырнадцать.
- Неужели уже четырнадцать? Как-то не верится, что Кевин уже водит
машину, Обри строит лодки, а Брэма интересуют девчонки. Я вспомнил... - Он
прервался на полуслове.
- Что?
- Я вспомнил то время, когда Грейс носила Эмили. Кажется, что это было
каких-то пять минут назад, а теперь Эмили собирается переезжать в Нью-Йорк.
Как же ты сама умудрилась за восемнадцать лет совсем не измениться?
- Ох, как я по тебе скучала! - Анна рассмеялась и крепко сжала его