"Нора Робертс. Дом у Голубого залива " - читать интересную книгу автора

играющие на флейте, фантастические горгульи. Были здесь и горшки, и вазы, и
ленты, и кружево, мелкие блюда с самыми разными травами и живые цветы.
Хозяйка очень умело распорядилась ограниченным пространством.
Женщина, появившаяся из двери позади прилавка, совсем не походила на
образ, созданный Сетом, но в этом саду-магазине она точно была на месте.
- Могу я вам чем-нибудь помочь?
- Да, конечно. - Сет подошел к прилавку.
Высокая, стройная, красивая, как роза, подумал он. У нее были черные
волосы, очень коротко стриженные, так что было видно, какой прекрасной формы
у нее голова и какая длинная и изящная шея. Чтобы носить такую короткую
прическу, подумал Сет, нужно быть смелой и уверенной в себе.
Ее лицо с нежной золотистой кожей представлялось ему овальным холстом.
Боги, очевидно, находились в прекрасном расположении духа, когда создавали
ее, и нарисовали ей такие прекрасные зеленые глаза с продолговатым разрезом.
А затем еще добавили янтарный нимб вокруг зрачков.
У нее был маленький, прямой нос и широкий рот с пухлыми губами,
соблазнительно подведенными розовой помадой. На подбородке - едва приметная
ямочка, как будто Создатель слегка дотронулся до него пальцем, одобряя свое
творение.
Он обязательно нарисует ее портрет. И всю ее. Сет представил себе, как
она лежит на ложе из розовых лепестков и эти волшебные глаза мерцают
таящейся в ней силой, а губы слегка изогнуты, как будто она только что
проснулась и вспоминает приснившегося возлюбленного.
Она по-прежнему улыбалась под его пристальным взглядом, но черные
крылья ее бровей слегка приподнялись.
- Ну, так что же вы все-таки хотели бы?
- Можем начать с цветов, - сказал он. - Магазин просто превосходный.
- Так что бы вы хотели?
- Сейчас решим. Вы здесь давно работаете? - Он облокотился о прилавок.
- С самого открытия. Если вы заранее хотите купить цветы ко Дню Матери,
у меня есть прелестные...
- Нет, с Днем Матери подождем. Вы ведь нездешняя? У вас другой
выговор, - объяснил он.
- Я из Вашингтона.
- Ах, так вот откуда название магазина "Бутоны в цвету". Это ведь из
эссе Уистлера?
На ее лице промелькнуло удивление.
- Да, действительно. Но вы первый об этом догадались. "Шедевр должен
возникать под кистью художника, как цветок - совершенный и в бутоне, и в
полном цвету".
- Я догадался потому, что как раз этим и занимаюсь.
- Вот как!

***

Его лицо почему-то показалось ей знакомым, а в его глазах -
необыкновенного ярко-голубого цвета - она увидела откровенный интерес,
который он даже и не пытался скрывать. Она, конечно, не опустится до флирта
ради того, чтобы продать цветы, но вполне может держаться с ним дружелюбно.
Она решила, что Сет маляр, и поэтому уже перебирала в уме недорогие