"Нора Робертс. Последний шанс " - читать интересную книгу автора - Мне нравится твоя мама. У тебя ее волосы... И глаза тоже. - Он снова
вонзил зубы в сандвич. - Очень жаль, что в остальном ты на нее не похожа. - Еще я унаследовала ее фигуру, - процедила Тейт сквозь зубы. Мэтью окинул ее оценивающим взглядом. - Да, пожалуй, ты права. Ощутив вдруг неловкость, Тейт немного отодвинулась. - Не наседай. От тебя никуда не деться, даже под водой. - Угощайся. - Мэтью невозмутимо поднес сандвич к губам Тейт, и ей ничего не оставалось, кроме как откусить кусочек. - Ты - мой талисман. Тейт чуть не подавилась. - Прости, не поняла. - Здорово у тебя получается. Безупречная и в то же время ледяная вежливость, - похвалил Мэт. - Мой талисман. Ведь ты была рядом, когда я нашел шпагу. - Это ты был рядом, когда я нашла шпагу, - возмутилась Тэйт. - Неважно. Есть кое-что, к чему я никогда не поворачиваюсь спиной. К мужчине с алчностью в глазах, к женщине с огнем в глазах... и к судьбе, счастливой или несчастливой. - По-моему, умнее не искушать судьбу. - Нет. Лучше встретиться с ней лицом к лицу. Лэситеров долго преследовало невезение. - Пожав плечами, Мэт доел сандвич. - Кажется, ты принесла мне удачу. - Это я нашла монеты. - Может, и я принес удачу тебе. - У меня кое-что есть! - воскликнула Мариан. - Посмотрите. настороженностью Тейт приняла его помощь. - Гвозди. - Мариан вытерла потное лицо носовым платком. - И вот еще... - Она извлекла из обломков ракушек маленький кружок. - Кажется, пуговица. Медная или бронзовая. Мэтью склонился над ее находками. Два железных гвоздя, несколько черепков, искореженный кусок металла - вероятно, бывшая пряжка или булавка. Однако его заинтересовали только гвозди. Он взял один, повертел в руках, представляя обреченный на гибель корабль. - Медь, - восхищенно объявила Тейт, оттирая пуговицу смоченной раствором тряпкой. - С гравировкой. Маленькая роза. Наверное, с платья пассажирки, - добавила она. Мэтью мельком взглянул на пуговицу. - Вероятно, мы наткнулись на место, где корабль ударился о дно. Затем течение могло протащить его куда угодно. - Он обвел взглядом безбрежную морскую гладь. - Куда угодно. Тейт покачала головой. - Тебе не удастся обескуражить меня после такой находки. Мэтью, подумай только, одно погружение - и мы поднялись не с пустыми руками. Монеты и гвозди... - Черепки и медная пуговица. - Мэтью швырнул гвоздь обратно в кучку. - Ерунда, Рыжик. Даже для любителя. - Это только начало. Папа верит, что нам повезет. Я тоже. Вся дрожит от гнева, заметил Мэт. Подбородок гордо вздернут, острый, как гвозди у ее ног. Глаза горят. Господи, как жаль, что она студентка! |
|
|