"Нора Робертс. Святые грехи " - читать интересную книгу автора

оказавшись ночью на улице в одиночестве, может окончить свою жизнь таким
"спасением"?
Нет. Тут налицо система, это точно. Жертвы он выбирает по внешнему
виду, затем прослеживает их маршруты. Три убийства - и ни одной промашки.
Он, несомненно, психически болен, но в методичности ему не откажешь.
Блондинки под тридцать, миниатюрные... Она поймала себя на том, что
всматривается в собственное неясное отражение в окне. Уж не о ней ли все
это?
От стука в дверь она вздрогнула и тут же выругалась, обозвав себя
дурой.
С тех пор как принялась за работу, она впервые посмотрела на часы.
Оказывается, проработала три часа. Еще пару часов, и, возможно, ей будет что
сказать капитану Харрису. Кто бы он ни был, но его нужно скорее задержать.
Сняв очки, она пошла открывать.
- Дедушка! - обрадовалась она, и раздражение мигом улетучилось. Она
встала на цыпочки и с удовольствием - он сам учил ее все делать с
удовольствием - поцеловала деда. У него была осанка полководца, от него
пахло мятной жвачкой, мужским одеколоном. - Что-то ты поздновато.
- Поздновато? - переспросил он громовым голосом. Дед всегда и везде так
разговаривал: на кухне, где жарил свежую рыбу, на трибуне стадиона, где
болел и за ту и за другую команду, в сенате, где заседал уже двадцать пять
лет. - Да ведь сейчас только начало одиннадцатого, а до ночного колпака и
теплого молочка мне еще далеко, малышка. Дай-ка мне чего-нибудь выпить.
Он вошел в прихожую и стягивал пальто со своего могучего торса - торса
футболиста. "А ведь ему семьдесят два", - подумала Тэсс, глядя на
растрепанную гриву седых волос и гладкое лицо. Семьдесят два, а выглядит
значительно моложе, бодрее ее нынешнего поклонника. К тому же с ним намного
интереснее. Возможно, оттого она и оставалась одинокой, что слишком высокие
требования предъявляла мужчинам. Впрочем, это ее вполне устраивало. Она
налила ему виски.
Он посмотрел на стол, заваленный бумагами, папками, блокнотами. "Вот
она, моя Тэсс, - подумал дед, принимая стакан. - В лепешку разобьется, а
дело сделает". Тут же лежал недоеденный сандвич. В этом тоже его Тэсс.
- Ну, - он сделал глоток, - что ты скажешь об этом маньяке, который
свалился на нашу голову?
- Сенатор, - усевшись на ручку кресла, Тэсс заговорила с ним
официальным тоном, на какой только была способна, - вы же знаете, что о
подобных делах я с вами говорить не могу.
- Чушь. Разве не я посодействовал тебе в этой работе?
- За которую не могу вас поблагодарить.
Он глянул на нее своим знаменитым стальным взглядом, от которого, если
верить молве, цепенели видавшие виды политические зубры.
- Я все равно все узнаю от мэра...
Тэсс, однако, не оцепенела, а, напротив, одарила деда
обольстительнейшей улыбкой.
- Вот-вот, от него и узнавай.
- Чертова этика, - пробормотал он.
- Ты ведь сам учил меня этому.
Он опять что-то пробурчал, довольный своей внучкой.
- А капитан Харрис? Что скажешь о нем?