"Нора Робертс. Остров ведьм ("Остров ведьм" #1) " - читать интересную книгу авторачрезмерными. Она подумала, что могла бы съесть тарелку супа и выпить кофе.
Нелл подошла к стойке и услышала голоса, доносившиеся из открытой двери. - Джейн, это абсурдно и совершенно безответственно. - Нет. Для Тима это единственная возможность выбраться отсюда. И мы ею воспользуемся. - Прослушивание пьесы, которую может взять, а может и отвергнуть какой-нибудь крошечный театрик, это не такая уж завидная возможность. Ни у кого из вас не будет работы. Вы не... - Майя, мы уезжаем. Я говорила тебе, что работаю сегодня до полудня. А уже полдень. - Ты предупредила меня меньше, чем за двадцать четыре часа. Это нечестно. В низком, красивом голосе женщины звучала досада. Нелл невольно сделала несколько шагов к двери. - Черт побери, как я смогу держать кафе, если некому будет готовить? - Ты думаешь только о себе, правда? И даже не хочешь пожелать нам счастливого пути. - Джейн, я желаю, чтобы случилось чудо. Потому что без этого вам не обойтись... Нет, подожди. Не убегай впопыхах. Нелл услышала за дверью какое-то движение и отошла в сторону. Но не могла же она заткнуть себе уши. - Счастья тебе, Джейн. Будь осторожна. О, черт побери... Благословляю тебя, Джейн. - О'кей. - Кто-то громко высморкался. - Мне очень жаль. Честное слово. Тимом. Так что... Я буду скучать по тебе, Майя. Я напишу. Когда плачущая женщина вышла из комнаты и побежала по лестнице, Нелл успела укрыться за книжными полками. - И все же это нечестно. Нелл подняла глаза и застыла на месте от восхищения. Женщина, стоявшая на пороге, была похожа на видение. Более подходящего слова подобрать было нельзя. Цвет ее пышных волос напоминал осеннюю листву. Рыжие и золотые кудри падали на синее платье; обнаженные руки украшали серебряные браслеты. На безукоризненном лице выделялись огромные дымчато-серые глаза, в которых сверкал гнев. Раскосые скулы, полные губы, накрашенные алой помадой. Кожа как... Нелл слышала, что кожу называют алебастровой, но видела такую впервые. Высокая, стройная, гибкая... В общем, само совершенство. Нелл обвела взглядом столики, за которыми сидели люди. Неужели они не испытывают священного трепета? Но казалось, никто не замечал ни эту женщину, ни гнев, бурливший в ней, как вода в котле. Нелл сделала шаг вперед, и серые глаза тут же пригвоздили ее к месту. - Добрый день. Чем могу служить? - Я была... я думала... Я бы с удовольствием съела тарелку супа и выпила капуччино. Пожалуйста. Досада, вспыхнувшая в глазах Майи, едва не заставила Нелл вновь отступить за полки. - Налить суп я могу. Сегодня у нас раковый. Но справиться с эспрессо мне уже не по силам. |
|
|