"Нора Робертс. Остров ведьм ("Остров ведьм" #1) " - читать интересную книгу автора - Ничего, если я немножко посижу? День был трудный. Я не буду вам
мешать? Так приятно смотреть на женщину, работающую в саду... "Я бы тоже с удовольствием посидела на крыльце, - подумала Нелл. - Погрелась на солнышке и подумала, что мне делать с цветами и травами". Она начала высаживать растения в горшки, напомнив себе, что, если результаты ей не понравятся, все можно будет переделать. - Гм-м... Вы поговорили с владельцем собаки? - С Питом? - Зак сделал глоток лимонада. - Думаю, мы достигли взаимопонимания, и теперь на нашем маленьком острове вновь воцарится мир. В его голосе звучали юмор и ленивое удовлетворение. Нелл оценила и то и другое. - Наверное, интересно быть шерифом в месте, где знаешь каждого. - Есть свои преимущества. "У нее маленькие руки, - подумал Зак, следя за ее работой. - Быстрые, ловкие пальцы". Нелл наклонила голову и потупилась. "Стеснительная, - подумал он. - И, похоже, немного отвыкшая от общения с людьми". - Приходится быть кем-то вроде третейского судьи, а летом утихомиривать слишком буйных приезжих. Больше всего это похоже на работу пастуха, присматривающего за стадом в три тысячи голов. Но мы с Рипли справляемся. - Рипли? - Это моя сестра. Еще один местный коп. Тодды были здесь копами в течение пяти поколений... Красиво у вас получается, - сказал Зак, глядя на ее работу. - Вы находите? - Нелл смешала всего понемногу и добавила в горшок задорно. Она подняла довольное лицо. - Это мой первый опыт. - Если так, то у вас врожденный дар. Впрочем, не мешало бы надеть шляпу. Такая кожа, как у вас, быстро обгорает. - Ох... - Она потерла нос тыльной стороной ладони. - Наверное, вы правы. - Бьюсь об заклад, что в Бостоне у вас своего палисадника не было. - Нет. - Она наполнила землей ящик. - Я прожила там всего ничего. Не мой город. - Я знаю, что вы имеете в виду. Я тоже какое-то время прожил на материке и ни разу не почувствовал себя дома. Ваши родители остались на Среднем Западе? - Мои родители умерли. - Мне очень жаль. - И мне тоже. - В новый горшок она посадила герань. - Шериф, это беседа или допрос? - Беседа, - как ни в чем не бывало ответил он и подумал: "Осторожная женщина". Опыт подсказывал Заку, что для такой осторожности нужны веские причины. - С какой стати мне вас допрашивать? - Полиция меня не разыскивает. Под арестом я не была. Приключений не ищу, - с некоторым вызовом сказала Нелл. - Этого вполне достаточно. - Зак протянул Нелл цветок, стоявший поодаль. - Мисс Ченнинг, остров у нас маленький. Народ очень дружелюбный, но любопытный. - Догадываюсь. - "Не стоит отпугивать его", - напомнила себе Нелл. - |
|
|