"Нора Робертс. Приговоренные к безумию ("Ева Даллас" #15) " - читать интересную книгу автора

Музыка, удары, крики, шипы, впивающиеся в мозг, - все смешалось в
голове у Луи. Открыв дверь, он снова поднял биту и взмахнул ей...


ГЛАВА 1

Лейтенант Ева Даллас замешкалась у своего стола. Она сознательно
тянула время, и ей было очень стыдно. Но при мысли о том, что придется
надеть вечернее платье, поехать в верхнюю часть города и присутствовать на
деловой встрече мужа с несколькими абсолютно незнакомыми ей людьми,
замаскированной под званый обед, Еве хотелось прыгнуть в ближайший бак для
переработки отходов и привести его механизм в действие.
Главное полицейское управление казалось ей сейчас необычайно
привлекательным.
Сегодня Ева успела открыть и сразу же закрыть дело, поэтому у нее была
куча бумажной работы. Но, так как все свидетели утверждали, что парень,
свалившийся с движущейся панели на шестом этаже здания, сам затеял драку с
двумя туристами из Толедо, это не должно было занять много времени.
Последние несколько дней каждое новое дело представляло собой вариацию
на ту же тему. Семейные ссоры, оканчивающиеся гибелью одного из супругов,
уличные схватки с летальным исходом, даже драки не на жизнь, а на смерть
из-за последней порции мороженого.
"Жара делает людей глупыми и жадными, - думала Ева, - а это сочетание
ведет к кровопролитию".
В ней самой пробуждалась жажда крови при мысли о необходимости
провести несколько часов в фешенебельном ресторане, болтая с незнакомыми
людьми.
Вот что бывает, когда выходишь замуж за человека, у которого
достаточно денег, чтобы купить пару континентов!
Самому Рорку нравились подобные мероприятия. Он чувствовал себя как
дома, поедая икру в пятизвездочном ресторане, - впрочем, как правило,
оказывалось, что этот ресторан принадлежит ему. Пожалуй, к концу второго
года их брака ей следовало бы перестать раздражаться из-за этого.
Ева со вздохом поднялась из-за стола.
- Вы еще здесь? - Пибоди, ее помощница, остановилась в дверях
кабинета. - Я думала, у вас какой-то шикарный обед.
- Еще есть время. - Взглянув на часы, Ева ощутила чувство вины. Она
уже опаздывала. - Я только что закончила с прыгуном с панели.
Пибоди, чья летняя униформа выглядела абсолютно свежей, несмотря на
жару, внимательно посмотрела на нее.
- Надеюсь, вы не нарочно тянете время, лейтенант?
- Один из жителей нашего города, которых я поклялась защищать, окончил
жизнь раздавленным, как клоп, на Пятой авеню. Думаю, он заслуживает лишних
тридцати минут моего времени!
Пибоди притворно вздохнула.
- Должно быть, нелегко надеть красивое платье, нацепить бриллианты и
давиться шампанским и омарами рядом с самым красивым мужчиной на планете.
Не знаю, как вы это выдержите, Даллас.
- Заткнись!
- Мне хорошо: я могу спокойно отправиться с Макнабом в местную