"Нора Робертс. Наказание - смерть ("Ева Даллас") " - читать интересную книгу автора

надежности фирмы, поэтому я зачислила Коли в штат с двухнедельным
испытательным сроком. Он показал себя отличным работником и остался у нас.
- У вас сохранился телефон этой фирмы и имя человека, с которым вы
разговаривали?
- Да, конечно. - Ру перевела дыхание. - Узнав о случившемся, я
пыталась до них дозвониться, но этот номер больше не отвечает.
- Мне все равно понадобятся эти данные - нужно разобраться, что
связывало Таджа с этой фирмой.
- Разумеется. Сейчас я найду телефон. - Ру открыла сумочку и достала
электронную записную книжку. - Не знаю, почему Тадж не захотел сказать, что
работает в полиции. - Женщина говорила и одновременно нажимала кнопки на
маленькой клавиатуре. - Может, он решил, что, узнав об этом, я не захочу
принять его на работу? А может, когда он выяснил, что владелец заведения -
полицейский...
- Я не являюсь владельцем этого клуба.
- Ах да, конечно... - Маклин пожала плечами, переписала из книжки
телефон и протянула бумажку Еве.
- Тадж Коли находился в клубе после закрытия. Это обычная практика?
- Нет, но такое случается. Обычно клуб закрывают два человека -
дежурный бармен и кто-то из охраны. Вчера вечером дежурил Тадж, и, судя по
моим записям, в паре с ним клуб должен был закрывать Нестер Вайн, однако
разыскать его мне пока не удалось.
- Вы бываете в клубе ежедневно?
- Пять раз в неделю. По воскресеньям и понедельникам я выходная. Вчера
я находилась в клубе до половины третьего. Клиенты уже расходились, а с
одной из наших девочек стало плохо - у нее были какие-то проблемы с ее
парнем, и она страшно перенервничала. Я отвезла ее домой, посидела с ней
немного, а потом отправилась восвояси.
- В котором часу?
- Когда я поехала домой? - Ру озадаченно моргнула. - Примерно в
половине четвертого или без четверти четыре.
- Как зовут женщину, с которой вы находились до этого момента?
- Митци, - выдохнула Ру. - Митци Тричер. Поверьте, лейтенант, когда я
в последний раз видела Таджа, он был живехонек и стоял за стойкой бара.
- Я ни в чем вас не обвиняю, мисс Маклин, я всего лишь собираю факты.
Вы не обратили внимания на то, в каком настроении пребывал Коли, когда вы с
ним расстались?
- По-моему, в хорошем. Впрочем, мы обменялись с ним всего несколькими
словами. Я дважды подходила к стойке, чтобы попросить минеральной воды. О
чем мы говорили? Да так, ни о чем. Я спросила, как дела, он сказал, что
сегодня очень много посетителей, и так далее в том же духе. - На несколько
мгновений Ру прикрыла глаза. - Он был хорошим человеком - спокойным,
уравновешенным. Часто звонил жене, чтобы узнать, все ли у нее в порядке.
- Он звонил по телефону, который стоит в баре?
- Нет, мы не поощряем личные звонки по служебному телефону, если
только речь не идет о какой-то экстренной ситуации. Поэтому Тадж
пользовался своим мобильным.
- Вчера вечером он тоже звонил?
- Не знаю, я не обратила внимания. Впрочем, подождите... - Глаза
женщины сузились. - У нас позади бара расположена комната отдыха. Я