"Нора Робертс. Смерть не имеет лица (Ева Даллас) " - читать интересную книгу автораполицию, а не пыталась удрать с места преступления или отрицать свою
виновность. Она взяла на себя ответственность, и это наверняка принесет ей очки при судебном разбирательстве - если дело дойдет до суда. Обвинитель все примет во внимание и в своем заключении изменит статью обвинения, то есть смягчит предлагаемое наказание. - Да, на такую наживку, наверное, могут клюнуть... - Ладно, в любом случае эта Лизбет Кук получит какой-то срок, потеряет работу и отвалит кучу денег адвокату. Конечно, это будет не по полной программе, но все-таки чем-то она поплатится. А ты не бери себе в голову лишнего. Они вышли из дома, и на них сразу повеяло таким же холодом, как от той женщины, которую только что увезли на полицейской машине. Пибоди кивнула в сторону труповозки: - А этот, видимо, был легким человеком. - У легких людей часто бывает больше всего проблем. - Ева слегка улыбнулась и открыла дверцу машины. - Не унывай, Пибоди. Мы закроем это дело. Так или иначе, она не будет разгуливать на свободе. Иногда бывает лучше, чтобы все шло, как идет. Но Пибоди продолжала думать о своем. - Всегда надо выполнять уговоры. Брэнсон наверняка где-то шлялся и трахал кого-то на стороне. Конечно, это не каждая вынесет. - А теперь она его трахнула - уже в буквальном смысле слова. Так что они квиты. Ева включила двигатель, и тут же зазвучал сигнал радиотелефона: - Эй, Даллас! Это я, Рацо! - раздался в трубке хриплый голос. Послышался какой-то странный скрип, который, вероятно, следовало принимать за смех. - Да-да, представь себе! Слушай, Даллас, у меня есть кое-что для тебя. Как насчет того, чтобы встретиться и обсудить? - Я направляюсь в Центральное. У меня срочное дело. Кроме того, моя смена закончилась десять минут назад, а потому... - Пожалеешь, Даллас. Это действительно нечто стоящее. Я могу подскочить в "Бру" в десять. - Ты так всегда говоришь... Ладно, черт с тобой. Но я дам тебе всего пять минут, Рацо. Постарайся внятно изложить суть вопроса. Ева выключила связь и встроилась в поток машин, направляющихся к центру города. - Это один из ваших стукачей? - не удержалась от вопроса Пибоди. - Да, из них. Он только что отсидел девяносто суток за нарушение порядка в нетрезвом состоянии. Мне же из-за него навесили неоправданное раскрытие агента. Рацо вечно начинает буянить в поддатом виде. А вообще-то он безобидный малый. В башке сквозняк, но то и дело приносит надежную информацию. "Бру" у нас по пути, а Кук может немного подождать. Пробрось сейчас по компьютерным учетам заводской номер орудия убийства и проверь, действительно ли оно принадлежало убитому. Потом разыщи кого-либо из ближайших родственников Брэнсона, узнай, с кем можно сейчас связаться. Я должна уведомить их о случившемся. |
|
|