"Нора Робертс. Поцелуй смерти " - читать интересную книгу автора Польщенный эксперт улыбнулся, в его глазах заплясали искорки.
Зачесанные назад волосы прикрывала красная лыжная шапочка, длинное пальто такого же цвета развевалась на ветру. Ева знала, что Моррис любит броско одеваться. - Я оказался под рукой, а ваш бомж, судя по сообщению, выглядит любопытно. Значит, у него нет сердца? - Ну, я его не обнаружила. Он усмехнулся и направился к лачуге. - Давайте-ка посмотрим. Ева поежилась, завидуя его длинному и явно теплому пальто. У нее тоже было роскошное пальто - подарок Рорка на Рождество - но она не надевала его, отправляясь на работу. Незачем пачкать кровью и грязью сказочно красивый кашемир бронзового оттенка. Снова опускаясь на корточки, Ева вспомнила, что новые перчатки остались в карманах упомянутого пальто. Вот почему ее руки так ужасно мерзли. Сунув руки в карманы кожаной куртки, она наклонилась над трупом и наблюдала за действиями Морриса. - Изящно сработано, - заметил эксперт. - Значит, у убийцы есть опыт? - Безусловно. - Надев очки с увеличительными стеклами, Моррис устремил взгляд на рану. - Едва ли это его первая операция. К тому же он пользовался первоклассными инструментами. Никаких самодельных скальпелей и неуклюжих распорок для ребер. Наш убийца, можно сказать, чудо-хирург. Черт меня побери, если я не завидую его рукам. своих церемоний, - задумчиво промолвила Ева. - Но они обычно увечат свои жертвы. И им нравятся пышные ритуалы с обилием публики. Здесь нет ничего подобного. - Да, это скорее похоже на медицинскую, чем на религиозную процедуру. - Пожалуй. - Слова Морриса подтверждали ее мысли. - А мог убийца действовать в одиночку? - Сомневаюсь. - Моррис втянул нижнюю губу. - Чтобы безупречно провести подобную операцию в таких трудных условиях, он нуждался в очень опытном ассистенте. - У вас есть какие-нибудь предположения, зачем понадобилось сердце этого старика, если не для отправления какого-то сатанистского культа? - Никаких, - весело отозвался Моррис и махнул рукой, подавая ей знак отойти назад. Когда они выбрались наружу, он глубоко вздохнул. - Удивляюсь, что старик не помер от удушья в этом зловонии. Впрочем, судя по визуальному обследованию, его сердце продержалось бы недолго. Вы уже собрали отпечатки и другие материалы для идентификации? - Все запечатано и готово для отправки в лабораторию. - Тогда мы забираем труп. Ева кивнула. - Вас обуяло такое любопытство, что вы готовы присоединить его к вашей коллекции мертвецов? - Вообще-то да. - Он улыбнулся и подал знак подчиненным. - Зря вы не надели перчатки, Даллас. Здесь чертовски холодно. Ева только усмехнулась, хотя отдала бы сейчас месячную зарплату за |
|
|