"Нора Робертс. Отчаянный шантаж [love]" - читать интересную книгу автора

Куины, учили своим собственным примером. Фил ненавидел себя за подобные
мысли. Ненавидел себя за то, что временами холодно и отстраненно изучает
Сета и задается вопросом, не кроется ли причина гибели Рэя Куина в самом
существовании этого мальчишки.
Если же, несмотря на все усилия, эта отвратительная мысль
подкрадывалась к нему, Фил заставлял себя сосредоточиться на матери Сета.
Глория Делотер обвинила профессора Рэймонда Куина в сексуальных
домогательствах. Глория заявила, что это случилось около одиннадцати лет
назад, когда она училась в местном университете, только в университетских
архивах не нашли никаких упоминаний о ней.
Глория Делотер продала Рэю своего десятилетнего сына, как кусок мяса,
и - Филип был в этом уверен - именно после встречи с ней отец мчался домой
из Балтимора.., мчался навстречу своей смерти.
Потом Глория исчезла. Такие женщины, как Глория Делотер, интуитивно
чувствуют неприятности и ловко избегают их. А пару месяцев спустя братья
Куин получили от нее письмо, где черным по белому было написано: "Если
хотите оставить себе мальчишку, заплатите еще". Филип заскрежетал зубами,
вспомнив животный страх, охвативший Сета, когда мальчик узнал об этом
письме.
"Спокойно, - напомнил себе Филип. - Глория не доберется до мальчишки.
Трое сильных мужчин - не такая легкая добыча, как один мягкосердечный
старик.
И не только братья Куин, - с улыбкой подумал Филип, сворачивая на
проселочную дорогу, окаймленную полями сои, гороха и кукурузы в
человеческий рост. - Теперь, когда Кэм и Этан женаты, Сета защищают и две
решительные женщины".
Филип не сразу привык к этой мысли. Его братья женаты! Кто бы мог
подумать? Кэм женился на сексапильной красотке, занимавшейся делом Сета от
социальной службы, а Этан - на ясноглазой Грейс.., и в придачу получил ее
прелестную дочку, Обри.
Ну, братишкам повезло. Анна Спинелли и Грейс Монро словно специально
созданы для них. Когда придет время судебных слушаний по делу об опеке над
Сетом, семья выступит единым фронтом... И семейная жизнь, похоже, не
тяготит его братьев. Филип поморщился. Лично его нервировало даже одно
только слово "брак".
Сам Филип предпочитал холостяцкую жизнь со всеми ее привилегиями.
Правда, в последние месяцы ему не удавалось этими привилегиями
пользоваться. Уикенды в Сент-Крисе теперь заполнялись проверкой домашних
заданий Сета, работой на верфи и ведением бухгалтерии еще не окрепшего
семейного бизнеса "Корабли Куинов". Все это, плюс закупка продуктов,
отнимало у него много времени и сил, серьезно нарушив привычный образ
жизни.
Но он обещал умирающему отцу позаботиться о Сете, а потому переехал в
родительский дом, чтобы разделить с братьями ответственность за мальчишку
и добиться оформления совместной опеки. И Кэму, и Этану пришлось
пожертвовать многим, а лично для Фила соглашение вылилось в утомительное
мотание между Балтимором и Сент-Крисом. Теперь приходилось распределять
время и силы между работой, воспитанием довольно своенравного братца и
рискованным судостроительным бизнесом, что уже стоило ему немало денег и
угрожало блестящей карьере.