"Нора Робертс. Голос из прошлого" - читать интересную книгу автора

Она обняла Тори за талию и повела к двери, расположенной в глубине
комнаты. "Придется привыкать, - напомнила себе Тори, - к прикосновениям
людей". Она справится. Она не должна казаться чужой.
- Наверное, это здорово - открыть свой собственный магазин. Я просто
дождаться не могу, когда можно будет зайти.
Дверь распахнулась, и весь проем заняла фигура Джей Ара, Тори всегда
поражалась, какой он большой. Загадка природы, что такая маленькая
женщина, как ее бабушка, когда-то произвела на свет огромного сына.
- Вот она! - Раскатистый, громкий голос его был под стать фигуре. Он
сжал ее в объятиях. Тори к этому приготовилась, и все же у нее дух
захватило, когда дядя поднял ее в воздух и стиснул в медвежьих объятиях.
И, как всегда, она рассмеялась.
- Дядя Джимми. - Тори уткнулась лицом в его бычью шею и наконец-то
почувствовала, что вернулась домой.
- Джей Ар, вы ее сломаете, как прутик.
- Она маленькая, - и Джей Ар подмигнул Бетси, - но зато жилистая.
Устрой так, чтобы нас несколько минут не беспокоили, хорошо, Бетси?
- Нет проблем. Добро пожаловать домой. Тори, - добавила Бетси и
закрыла за собой дверь.
- А теперь садись. Хочешь чего-нибудь. Кока-колы? Чаю?
- Нет, ничего не хочу. Все отлично. Она не стала садиться.
- Мне надо было вчера вас навестить.
- Не сокрушайся. Ты же пришла.
Он прислонился к столу. Росту в нем было шесть футов два дюйма. Рыжие
волосы не поседели, в них проблескивали иногда лишь редкие серебристые
нити. Зато щеточка усов, придававшая круглому лицу несколько залихватский
вид, стала совсем серебряной, и кустистые брови тоже. Глаза у него были
скорее голубые, чем серые, и всегда казались ей такими добрыми.
Внезапно он широко улыбнулся:
- А ты стала совсем городской. И такая хорошенькая и ухоженная, будто
телезвезда. Бутс будет приятно тебя продемонстрировать своим приятельницам.
Тори невольно зажмурилась, и он рассмеялся.
- Ну, ты ей пойди немного навстречу, ладно? У нее никогда не было
дочки, а ей страстно хотелось ее иметь. От Уэйда толку мало, никак не
женится, не хочет подарить ей внучек, которых она могла бы наряжать и
баловать.
- Но если она захочет надеть на меня кружевной передник, у нас будут
неприятности. Я непременно навещу ее, дядя Джимми, но сначала мне надо
устроиться, начать дело. Через несколько дней уже должен поступить товар.
- Значит, уже собираешься работать?
- Не дождусь, когда начну. Я давно уже мечтаю об этом. Надеюсь,
"Прогресс Бэнк энд Траст" откроет мне счет.
- У нас всегда найдется местечко для нового вклада. Я сам этим
займусь буквально через минуту. А ты, детка, как я слышал, арендовала
старый дом?
- У Лисси Фрэзир, наверное, самый длинный язык во всем Прогрессе? -
усмехнулась Тори.
- Она бежит ноздря в ноздрю с еще некоторыми леди. Я не собираюсь
нажимать на тебя, но Кейд Лэвелл не будет держаться за эту аренду, если ты
передумаешь. А мы с Бутс хотим, чтобы ты посилилась у нас. Места у нас