"Нора Робертс. Ледяная лилия [love]" - читать интересную книгу автора

аристократическими манерами, моментально выдававшими его отнюдь не
аристократическое происхождение, при всем желании трудно было увидеть
соперника.
Этого пожилого человека, приехавшего из Лондона, звали Герберт Смайт
Уайт. Он не так давно овдовел и, чтобы сменить обстановку, отправился на
полгода путешествовать по Ирландии и Шотландии. К Бриане Смайт Уайт
приехал в самом начале своего пути.
- Вот, решил развеяться, - с налетом грусти сказал он за обедом Грею.
- Господь не дал нам с Нэнси детей, и, когда она умерла - а бедняжки уже
почти два года как нет, - я просто не знал, куда деваться от тоски.
Вообще-то мы мечтали приехать сюда вдвоем, но у меня всегда работы было
невпроворот. - В его улыбке сквозило сожаление. - Это путешествие я
предпринял в память о ней. Думаю, ей бы понравилась такая мысль.
- Это ваша первая остановка?
- Да. Я прилетел в Шаннон и взял напрокат автомобиль. - Человечек
снял очки в металлической оправе и тщательно протер стекла носовым
платком. - У меня с собой куча карт и путеводителей - целый туристский
арсенал. Я собираюсь пробыть тут денек-другой и двинуться на север.
И он снова водрузил очки на массивный нос.
Они сидели в столовой и налегали на восхитительную лососину.
- А кем вы работали? - поинтересовался Грей.
- Банковским клерком. Увы, цифры и подсчеты занимали в моей жизни
непомерно большое место. - Он положил себе картошку, политую горчичным
соусом. - А вы, мистер Теин? Мисс Конкеннан сказала, что вы писатель. Мы,
сухари и педанты, завидуем творческим личностям. Раньше, пока я работал, у
меня ни минутки свободной не было. Какое там читать ради развлечения? Но
теперь-то, после нашего знакомства, я непременно куплю какую-нибудь вашу
книжку. А вы тоже путешествуете?
- В данный момент нет. Я обосновался тут довольно надолго.
- В гостинице?
- Угу.
Вошедшая в комнату Бриана поставила на стол огромное блюдо с
бисквитом, украшенным сверху желе и фруктами.
- Надеюсь, вы оставили место для десерта?
- О боже мой! - Глазки Смайта Уайта заблестели от удовольствия и -
ну, может быть, самую толику! - от жадности. - Этак я скоро в дверь не
пролезу.
- Не бойтесь лишних калорий. Это волшебный десерт, от него не
полнеют, - успокоила англичанина Бриана, щедрой рукой раскладывая бисквит
на два блюдца. - Как вам комната? Удобная? Если что-нибудь нужно, только
скажите - я сразу сделаю.
- Нет-нет! Все великолепно! - энергично замахал пухленькими ручками
Смайт Уайт. - Я непременно приеду к вам еще, хочу полюбоваться на ваш
цветущий сад.
- Милости прошу. - Бриана поставила на стол кофейник и графинчик с
бренди. ' Когда она вышла, Смайт Уайт сказал Грейсону:
- Прелестная женщина! - Ода.
- Надо же, такая молодая, а хозяйничает здесь одна. Ей бы хорошего
мужа, семью. - У нее есть замужняя сестра, которая живет неподалеку. Да и
вообще здесь в округе все друг друга знают, соседи то и дело забегают