"Нора Робертс. Наивная плоть [love]" - читать интересную книгу автора - Ты все принимаешь слишком близко к сердцу, - прокомментировал оператор.
- Заткнись, Джо. - Она взяла себя в руки и перевела дыхание. Может быть, она действительно принимала чужое горе слишком близко к сердцу, но это никак не должно было отразиться на репортаже. Ее работа заключалась в том, чтобы составить краткий и ясный отчет о происшедших событиях и показать зрителям соответствующую пленку. - Давай закончим. Это пойдет в "Дневных новостях". Сейчас крупным планом окно спальни, потом обратно ко мне. Постарайся, чтобы в кадр попали гиацинты, и нарциссы, и красная детская коляска. Получится? Джо изучал обстановку, глядя из-под низко надвинутого козырька кепки болельщика "Уайт Сокс", плотно сидевшей на его жестких темных волосах. Мысленно он уже видел эти кадры в эфире - подрезанные и смонтированные. Он прищурился и кивнул, поднимая камеру. Под майкой напряглись округлые мускулы. - Если ты готова, то я готов. - Тогда - три! два! один! - Она немного подождала, пока объектив двинулся вверх, опустился обратно. - Страшная смерть Лоис Доссир потрясла этот спокойный район. Пока ее друзья и родственники пытаются ответить на вопрос "почему?", доктор Чарльз Доссир находится под арестом в ожидании суда. В Вуд-Дейле с вами была Дина Рейнольдс, Си-би-си. - Все отлично. Дина. - Джо опустил камеру. - Ладно уж, пижон. - По дороге к фургону она незаметно положила в рот две таблетки "Ролейдз". Си-би-си еще раз повторила этот сюжет в местном разделе вечерних новостей вместе с более поздним, снятым в полицейском участке, где находился Доссир, обвиняемый в убийстве второй категории. Свернувшись калачиком в кресле у себя в доме, Дина внимательно смотрела, пока диктор не перешел к пожару в жилом здании - Отличная работа, Ди, - произнесла .с кровати Фрэн Майерс. Свои вьющиеся рыжие волосы она собрала как попало в. кособокий пучок на макушке. На остреньком лисьем личике выделялись ореховые глаза. В голосе звенела медь Нью-Джерси. В отличие от Дины, она росла не в тихом доме предместья с липовыми аллеями, а в шумной квартире в Атлантик-Сити, Нью-Джерси, с матерью, разведенной дважды, и бесконечно сменяющимися сводными братьями и сестрами. Отхлебнув имбирного пива, она показала стаканом Да экран. Ее движение казалось ленивым, как зевок. - Ты всегда так классно смотришься на пленке. А я похожа на маленького толстенького гнома. - Я должна была попытаться взять интервью у матери погибшей. - Засунув руки в карманы джинсов, Дина спрыгнула с кресла и принялась мерить комнату энергичными шагами. - Она не отвечала на звонки, поэтому, как и положено репортеру, я выяснила ее адрес. Но дверь тоже не открывали. Шторы на окнах задернуты. Примерно час я стояла на улице в толпе других представителей прессы. И чувствовала себя кладбищенским вором. - Тебе уже следовало бы знать, что слова "кладбищенский вор" и "репортер" значат одно и то же, - заметила Фрэн, но Дина не улыбнулась. По ее нервным движениям Фрэн поняла, что подруга чувствовала себя виноватой. Отставив стакан в сторону, Фрэн показала на кресло. - Хорошо. Сядь и выслушай совет тетушки Фрэн. - А стоя я не могу выслушать твой совет? - Ни за что! - Поймав Дину за руку, Фрэн рывком усадила ее на диван рядом с собой. Несмотря на разницу в воспитании и стиле, они дружили еще с подготовительного курса университета. И Фрэн десятки раз приходилось наблюдать, как Дина вела войну между собственным разумом и чувствами. - Вот так. Вопрос |
|
|