"Нора Робертс. Наивная плоть [love]" - читать интересную книгу автора

проявлениях. - И нас всех ждет замечательная встреча.
Она кивнула и откинулась на спинку стула, ноги скрещены, руки сложены на
подлокотнике кресла. Мигнул красный огонек камеры. Послышалась веселая
ритмичная музыка.
- "Потерянные завтрашние дни", "Та зеленоглазая девчонка", "Дикое сердце".
Это лишь немногие из хитов, благодаря которым имя нашего сегодняшнего гостя
стало легендой. Более двадцати пяти лет он был частью истории музыки кантри, а
его последний альбом "Потерявшись в Нэшвилле", держится наверху всех
хит-парадов. Давайте же поприветствуем нашего гостя! Добро пожаловать в Чикаго,
Дик Бэрроу!
Дик шагнул на сцену под гром аплодисментов и криков. С солидным брюхом и
седеющими висками, заметными из-под черной фетровой шляпы фирмы "Стетсон", Дик
улыбнулся аудитории и лишь потом пожал протянутую Анджелой руку. Она отошла
назад, пока он наслаждался моментом, то и дело приподнимая шляпу.
Всячески демонстрируя свой восторг, Анджела присоединилась к
неослабевающей овации зала. Через час, думала она, Дик рысью помчится за
кулисы. И даже не будет знать, за что же ему досталось.
Для удара Анджела приберегла вторую половину шоу. Как хорошая хозяйка, она
расхваливала своего гостя, внимательно выслушивала его анекдоты, хихикала над
шутками. Дик нежился в лучах собственной славы, а Анджела подносила микрофон к
возбужденным поклонникам, встававшим, чтобы задать ему вопросы. Она ждала,
хладнокровная, как кобра.
- Дик, скажи, пожалуйста, приедешь ли ты с концертами в Дэневилл,
Кентукки, во время гастрольного турне? Это мой родной город, - покраснев,
задала свой вопрос рыжеволосая девушка.
- Ну, сейчас я еще не могу сказать точно. Но семнадцатого июня мы будем в
Луисвилле. Так что предупреди своих друзей, чтобы они заехали туда на мой
концерт.
- Это турне, "Потерявшись в Нэшвилле", продлится несколько месяцев, -
начала Анджела. - Все время на колесах... Трудно, правда?
- Потруднее, чем раньше, - подмигнув, ответил Дик. - Мне уже не двадцать
лет. - Он развел свои большие, привыкшие к гитаре руки. - Но должен сказать,
что мне это нравится. Петь в студии для записи - это и близко не похоже на то,
когда поешь прямо для людей.
- И конечно же, твое турне проходит успешно. Значит, в слухах, что ты
прервешь его из-за неприятностей с налоговой инспекцией, нет ни капли правды?
Благодушная усмешка Дика слегка перекосилась.
- Нет, мадам. Мы закончим его, как и собирались.
- Я убеждена, что выскажу мнение всех собравшихся в этом зале, если скажу,
что мы все целиком на твоей стороне. Уклонение от уплаты налогов? - Она
недоверчиво округлила глаза. - Если им верить, то ты - прямо новый Аль Капоне.
- Я не имею права об этом говорить. - Дик шаркнул обутой в сапог ногой,
дернул шейный платок. - Но никто и не называл это уклонением от уплаты налогов.
- А-а... - Она открыла глаза еще шире. - Извини. А как же они это
называют?
Он неловко завозился в кресле.
- Разногласия по поводу налогов прошлых лет.
- Разногласия - это слишком мягкое выражение. Я понимаю, что ты
действительно не можешь ничего обсуждать, пока дело находится в суде, но думаю,
что это грубое нарушение законов и прав. Такой человек, как ты, кумир двух