"Джон Мэддокс Робертс. Конан Победитель ("Конан") " - читать интересную книгу автора

Надев шлем, король накинул на плечи плащ. Он доходил до самой земли и
был пятнистым. Этот плащ был сшит из скальпов тех, кого Тотила убил своими
руками. И не было среди его жертв никого рангом ниже, чем князь или
оружейный мастер-кузнец. Большими шагами Тотила пересек зал. Меч, вложенный
в ножны, он нес в руке. Короны и скипетра северяне не признавали. Здесь
шлем, плащ и меч символизировали королевскую власть. Так было написано в
древних рунах, содержание которых было известно лишь диким жителям севера.
Дворец Тотилы не был защищен ни каменной стеной, ни деревянным
частоколом. Тотила похвалялся тем, что ему нет нужды бояться других королей
и правителей и он может обойтись без оборонительных сооружений. Для защиты
от врагов ему достаточно собственного войска, утверждал Тотила.
Сейчас он не спеша шел среди вспаханных полей. Здесь его рабы-крестьяне
гнули спину от зари до зари, обеспечивая своим трудом жизнь свободных людей.
На севере не росло ничего, кроме зерновых. Северяне промышляли также охотой
и рыболовством, разводили скот, - тем и жили. Они питались преимущественно
мясной пищей и с презрением относились к тем свободным людям, которые
занимались земледелием и мясо ели раза два в год, подобно жителям юга.
Тотила вошел в лес и направился по узкой, почти заросшей тропке,
которая вывела его на лесную поляну. Стояла холодная зимняя погода, однако в
лесу было приятно находиться - это была заслуга Йильмы. Колдун обладал
большой властью над силами природы. Посреди поляны серебрился маленький
пруд. Нигде не было видно ручья, который питал бы пруд своими водами;
водостока пруд также не имел. Этот водоем никогда не замерзал зимой, даже
если за пределами лесной поляны стояли трескучие морозы. На берегу пруда
Тотила увидел колдуна, на плечах у того сидели сороки. Тотила подошел к
волшебнику.
- Здесь ты увидишь, что произошло сегодня, - сказал Йильма и коснулся
поверхности пруда концом своего волшебного посоха. В тот же миг в центре
разбегающихся на воде кругов выступила отчетливая картина.
Тотила пристально вглядывался в нее. Теперь эти волшебные представления
уже были ему привычны. А вот в первый раз он здорово струсил. Сейчас он
видел перед собой на поверхности воды заснеженный лес и вереницу всадников,
едущих среди деревьев. Эта картина открывалась ему как бы с высоты птичьего
полета. Он увидел и других людей, которые устроили засаду и поджидали
странников. Людей в засаде было гораздо больше. Глаза Тотилы сузились,
превратившись в щелки. Он походил в эту минуту на хищную птицу, опустившуюся
на верхушку дерева, чтобы оттуда спокойно наблюдать за всем, что творится
вокруг.
- Это подданные Альквины, - сказал Тотила. - И она сама с ними. В
засаде ждут воины Одоака. Если бы я только знал, что она уедет так далеко от
своей крепости! Мои люди сумели бы отбить и взять королеву в плен. - Он
обернулся к колдуну: - Почему ты ничего не сказал мне, когда было так просто
схватить ее? - Тотила говорил спокойно, хотя от ярости у него потемнело в
глазах. Он не осмеливался грубо разговаривать со своим колдуном, несмотря на
то что именно по вине Йильмы они упустили королеву. Тотила умел скрывать
свои чувства, как ни один из северных властителей.
- До сегодняшнего дня их поход оставался для меня тайной, государь. Я
подозреваю, что Рерин, чародей, - сейчас ты видишь его верхом на коне рядом
с королевой, - наколдовал для них волшебный невидимый покров и сумел
обмануть зоркие глаза моих пернатых разведчиц.