"Джон Маддокс Робертс. Убийство в Тарсисе [F]" - читать интересную книгу автора

командуешь? Тоже мне, начальник нашелся на мою голову. Не забывай, кто кому
отметину поставил на шее.
- Об этом я не забываю ни на минуту,- заверил его Нистур, машинально
потирая клеймо. - И все же, я полагаю, ты согласишься, что язык у меня подвешен
лучше. Во мне говорит поэт. И всякого рода умственные упражнения мне
чрезвычайно приятны. Что скажешь, если мы поделимся следующим образом: ты
следуешь моим указаниям в ходе следствия, я же буду беспрекословно подчиняться
тебе, окажись мы втянутыми в бой или попади в общую заваруху со всем городом? С
готовностью полагаюсь на твой боевой опыт.
- Пока согласен, - буркнул Железное Дерево.
Когда они направились мимо стен дворца через площадь к Северным воротам
Тарсиса, Нистур спросил:
- Не думаешь ли ты, что пришло время рассказать, почему один из местных
аристократов решил убрать тебя? Сначала я не спрашивал, потому что речь шла о
моей работе и это было не моего ума дело. Но теперь мы связались с этими
негодяями, и в целях нашей общей безопасности я хотел бы выяснить, чем и кому
же ты так сумел насолить. Железное Дерево развел руками:
- Поверь, знал бы сам - рассказал бы тебе. Я вовсе не собираюсь подвергать
нас ещр большей опасности. Но я действительно понятия не имею, почему один из
местных аристократов так возжелал моей смерти. Я в городе меньше месяца, тихо
проживал полученные за последнюю войну деньги. Я ни с кем не общался, кроме как
с нашим братомнаемником да с посетителями кабаков у старого волнолома. Хотя я,
конечно, всего не помню...- Его голос дрогнул.
- Что? Ты хочешь сказать, что ко всем остальным удовольствиям у тебя еще и
провалы в памяти?
- Иногда случается что-то вроде того. Но в последнее время не было. -
Железное Дерево покачал головой. - Нет, я уверен - ни с одним из местных
аристократов дел у меня не было.
- Ну и ладно. Аристократов-то и в лучшие времена не поймешь. Может быть,
он шлялся по городу переодетым и ты обыграл его в кости. А может быть, его с
женой проносили по городу в паланкине, а та слишком внимательно посмотрела на
тебя из-за занавески, вот он и взбеленился.
- Все возможно,- признал Железное Дерево.- Может быть, он вообще принял
меня за кого-то другого. Ничего, скоро все выяснится. Сейчас важнее подумать,
как выпутаться из той западни, в которой мы оказались.
Приятели прошли дворцовую ограду и вышли на широкую улицу, ведущую прямо к
одним из трех городских ворот. Нистура поразило то, как различаются две ее
стороны. С юга возвышался один из добротных кварталов с большими красивыми
домами и дорогими лавками. А по другую руку - с северной стороны - начинался
Старый Город, не признаваемый городскими властями, считающийся заброшенным.
Большинство его высоких зданий разрушилось во время Великой Катастрофы, а те,
что сохранили свои два-три этажа, стояли теперь словно пустые каркасы, зияя
провалами окон, будто пустыми глазницами. Здесь Катастрофа прошлась обычным
землетрясением, за которым всегда следуют опустошительные пожары. В Старом
Городе не осталось ни одного деревянного сооружения, а все устоявшие при
землетрясении здания изрядно обгорели.
- Судя по высоте руин, это был один из богатейших и роскошных районов
города,- заметил Нистур.- Надо же - такой ущерб. Теперь понятно, почему Тарсис
так и не оправился после Катастрофы.
- У этих торгашей просто духу не хватило, - презрительно бросил Железное