"Джон Маддокс Робертс. Убийство в Тарсисе [F]" - читать интересную книгу автора - В нижней тюрьме находятся два чужеземца, задержанные за нарушение
порядка вчера после обеда,- сказал Правитель.- Они утверждают, что являются следователями по убийствам. Привести их ко мне. Вейт заморгал: - Но... Господин, я не слышал о таких задержанных... - Зато я слышал. У Правителя Тарсиса есть источники информации, недоступные какому-то констеблю. Иди и выполняй приказание. - Слушаюсь, господин! - Констебль отдал честь, развернулся на каблуках и бросился к выходу. Меньше чем через час Вейт вернулся. Вслед за ним конвоиры ввели в зал двух закованных в кандалы узников. Один был высоким, крепким на вид парнем в очень необычной кольчуге. Второй скорее походил на купца или молодого ученого. Причем он умудрился даже из камеры выйти так, что сохранил некоторое подобие достоинства в своем костюме. Замыкал процессию стражник, с трудом тащивший в руках оружие и личные вещи, конфискованные у задержанных при аресте. - Вот эти чужеземцы, господин,- доложил Вейт сам собой разумеющийся факт. - Детектив Нистур, к вашим услугам, мой господин,- сказал один из пленников умудрившись при этом, несмотря на ручные н ножные кандалы, отвесить церемонный поклон и снять шляпу. - Детектив Железное Дерево, мой господин,- сообщил второй, коротко, по-военному поклонившись и отдав честь. - Констебль, - обратился Правитель к Вейту, - можете быть свободны вместе с охраной. И снимите с них эти железяки. - Господин, это опасные преступники! - запротестовал Вейт. - Снимите кандалы и вынесите их оружие из зала. Я буду в достаточной - Как прикажете, господин,- с сомнением согласился констебль. Повернувшись к арестованным, он пригрозил: - Чтоб без шуток! Только дернитесь! Не забывайте, я здесь - за дверью. - Да уж, при таких-то угрозах - кто посмеет хоть шаг ступить? - заметил Нистур. Зазвенели падающие на пол цепи, и стражники вышли из зала. Последним шел Вейт, подозрительно оглядываясь на арестованных. - У меня не так много времени, чтобы тратить его попусту,- сказал Правитель Тарсиса.- До меня дошло известие, что вы двое - опытные следователи. Это так? - И даже более того,- сказал Нистур, подкручивая кончик левого уса. - Мы очень известны во многих местах. Взять хотя бы великий город Тансуг. Кто, как не мы, расследовали и предупредили о страшном заговоре жрецов Жабьего Бога? - Тансуг? - переспросил Правитель.- Никогда не слышал о таком городе. - Это довольно далеко отсюда, Но о Палантасе вам уж наверняка известно. - Разумеется. - Так вот, всего-то полгода назад именно мы нашли убийцу Йесамуна, главы Гильдии Строителей. Вам следует всего лишь послать туда гонца и получить от тамошнего правителя подтверждение. Я думаю, он даст нам самые лучшие рекомендации. - На это уйдет несколько недель. У меня нет столько времени. - Очень жаль,- продолжил Нистур.- Всегда лучше заручиться чьей-нибудь поддержкой на новом месте. Но могу дать вам слово благородного человека, что мы - я и мой коллега - непревзойденные мастера расследования уголовных дел. Только |
|
|