"Дженнифер Роберсон. Песнь Хомейни (Хроники Чейсули, книга 2)" - читать интересную книгу авторапоследний раз, ему было едва тринадцать лет.
Роуэн оправил одежду: - Да, господин мой. Я повернулся к остальным. Все они были людьми Роуэна, готовыми к восстанию и мятежу. Сейчас на их лицах читалась растерянность: они не до конца верили в то, что принц, которого они так ждали, действительно вернулся и теперь находится среди них. Я прочистил горло: - Большинство из вас слишком молодо, чтобы помнить Хомейну до ку-маалин - до тех времен, когда мой дядя Мухаар вынес всем Чэйсули смертный приговор. Вы выросли в страхе и недоверии к ним - как и я сам, - я поднял руку, исключая самую возможность каких бы то ни было возражений. - Они не демоны. Не звери. Они не служат богам преисподней - они служат мне. Я помолчал: - Кто-нибудь из вас когда-нибудь видел воина Чэйсули? Нестройный хор отрицаний был мне ответом, даже Роуэн сказал - нет. Я заглянул в лицо каждому из них: - Я не потерплю вражды и кровопролития между своими людьми. Чэйсули - не враги вам. - Но... - начал было один из хомэйнов - и тут же умолк под моим взглядом. - Не так просто забыть то, чему вас учили всю жизнь, - продолжал я уже спокойнее. - Я знаю это лучше, чем вы думаете. Но я полагаю также, что вы сможете пересилить суеверный страх перед тем, чего не понимаете - и тогда вы увидите, что они ничем не отличаются от остальных людей, - я помолчал. - Лучше бы вам так и поступить. слышится облегчение. - Будете ли вы служить мне, - спросил я, - даже если подле меня будут Чэйсули? Согласились все. Я ожидал услышать в их голосах недоверие и нерешительность - ничего подобного не было. - Итак, Песнь продолжается, - пробормотал Лахлэн, и я рассмеялся его словам. Роуэн рассказал мне и о моей родне, оставшейся в живых: о матери и о сестре. Мы сидели вдвоем за угловым столом, обсуждая планы создания армии. Роуэн говорил ясно и подробно: было видно, что он действительно всерьез обсуждал эти вопросы со своими единомышленниками, и я был благодарен ему за это. С его помощью подготовка к восстанию и войне пойдет гораздо быстрее. Но когда наконец он вскользь заметил, что, должно быть, моей матери не хватает общества моей сестры, я жестом остановил его. - Разве Турмилайн не в Жуаенне? Роуэн покачал головой: - Беллэм держит ее заложницей. Уже несколько лет: мне кажется, это cлучилоcь вскоре после того, как вам удалось бежать из Хомейны-Мухаар. Удалось бежать... Тинстар просто отпустил меня. Я угрюмо ковырнул ножом столешницу и знаком попросил Роуэна продолжать. Он пожал плечами, не зная, что я хочу от него услышать: - Госпожу Гвиннет держат в Жуаенне под надежной охраной. Принцесса Турмилайн, как я и говорил - в Хомейне-Мухаар. Беллэм старается заполучить в свои руки все, что только может привести тебя к нему. Он не смеет дать им свободу, страшась, что, находясь на воле, они дадут хомэйнам повод к восстанию. |
|
|