"Дженнифер Роберсон. Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел #1)" - читать интересную книгу авторанаучился вслушиваться в то, что люди не говорят внимательнее чем в то, что
они произносят. - Что произошло? Она передернула плечами. - Налетчики. Они пересекли Северную границу, а мы в это время ехали на Юг, к пограничным землям. Они заметили нас и напали на караван. - Увели твоего брата, - я не ждал от нее подтверждения, - и убили остальных. - Всех, кроме меня. Я остановил жеребца и резким движением схватил поводья мерина. Кисточки на ремешках успели выгореть и потускнели. - Как, в аиды, - потребовал я, - налетчики пропустили тебя? На несколько секунд голубые глаза скрылись за опустившимися веками, а потом она посмотрела на меня. - А я не сказала, что меня пропустили. Я потерял дар речи. Передо мной стояла картина: Южные налетчики стаскивали с лошади Северную девочку. Приятных эмоций я при этом не испытал. А прекрасная Северянка не сводила с меня глаз, как будто точно знала, о чем я думал, и смирилась с этим, не испытывая ни стыда, ни унижения от открывшихся мне сцен. Это был просто факт из ее жизни. Я тут же задумался, мог ли человек, о котором говорил Мун - человек, выслеживающий ее - быть одним из тех налетчиков. Но... она сказала, что это случилось пять лет назад... За такое время мужчина забудет любую женщину. Но женщина не забыла брата. - И теперь ты приехала на Юг устроить охоту на кумфу, разыскать брата, который скорее всего уже мертв? - Он не был мертв пять лет назад, - холодно сказала она. - Он не был мертв, когда Осмун видел его. - Если Осмун видел его, - отметил я. - Ты думаешь, если ты держала меч у его горла, он сказал правду? Он говорил то, что ты хотела услышать, - я нахмурился. - После пяти лет то, что ты затеяла почти невозможно, баска. Если тебе очень нужен твой брат, почему ты так долго ждала? Она не улыбнулась и не показала, что заметила мое раздражение. - Мне нужно было научиться вести дела, - спокойно объяснила она. - Изменить традиции. Я посмотрел на серебряную рукоять, видневшуюся за ее левым плечом. Женщина, носящая меч - да, это действительно изменение традиций. На Севере или на Юге. Но мои подозрения относительно того, какие дела она имела в виду, скорее всего были ложны. Я ухмыльнулся. - Только потеряешь время, баска. После пяти лет в рабстве на Юге... Я уверен, что он уже мертв. - Это возможно, - согласилась она. - Но точно я узнаю все только когда доберусь до Джулы. - Аиды, - с отвращением проговорил я, - заняться мне больше нечем, - я яростно уставился на малиновую спину, постепенно удалявшуюся от меня, потом шлепнул жеребца пятками по бокам и снова догнал Северянку. |
|
|