"Чарльз Робертс "Каменный век" [И]" - читать интересную книгу автора

сторону страх и с прежней смелостью пошла вперед.
Однажды, когда солнце стояло высоко, они подошли к двум могучим
деревьям, одиноко возвышавшимся среди открытого луга, немного в стороне от
густого леса. Маленький ключ с ледяной водой выбивался из-под их корней на
земную поверхность.
Это было время полуденного отдыха, и деревья манили к себе темной
листвою, обещая надежный приют. Айя напилась, освежила лицо прохладной
влагой, откинула назад спадающие волосы и одним сильным упругим движением
поднялась на ближайшую ветвь дерева. Гром помедлил несколько мгновений,
полными пригоршнями ополаскивая разгоряченные ходьбой мускулы. Затем он
припал к земле и стал пить большими глотками.
В этот момент, когда его обычная звериная чуткость была ослаблена,
послышался шорох раздвигаемых ветвей, и из чащи вышел гигантский косматый
бурый медведь. Одно мгновение он смотрел налитыми кровью глазами на
распростертого на земле человека, затем ринулся на него с быстротою
огромного валуна, низвергающегося вниз по склону холма. Девушка испустила
пронзительный предостерегающий крик.
В следующую секунду Гром был уже на ногах и стремительно бросился к
дереву. Но зверь уже настигал его, - как вдруг копье со свистом пронеслось
над головою Грома, задев его волосы, и вонзилось медведю глубоко в плечо.
С ревом животное остановилось, движением спины силясь вытолкнуть его вон.
Этим воспользовался Гром и в два прыжка поднялся на сук, уронив при этом
оба свои копья.
Такой оборот дела не остановил медведя. Обезумев от боли и ярости, он
подступил к дереву и начал взбираться наверх. Гром попытался ударить его
дубиной, но в неудобном, согнутом положении трудно было как следует
размахнуться, и медведь почти не заметил удара.
- Надо заманить его наверх, потом спуститься и бежать, - сказал Гром.
И оба стали проворно подыматься на верхушку.
Зверь не отставал от них, и, когда ветви стали трещать и гнуться под
тяжестью его огромного тела. Гром и девушка быстрым движением перенеслись
на соседнее дерево.
В этот момент другой медведь показался под ними и, взглянув на людей
умным и неуловимым взором хищника, сопя и ворча, обхватил мохнатыми лапами
ствол дерева.
Гром посмотрел на девушку глазами, в которых внезапно появился испуг.
- Можешь ли ты бежать очень быстро? - спросил он.
Девушка коротко засмеялась.
- Я убежала от волков, - напомнила она ему.
- В таком случае нам нужно бежать, - продолжал он, - быть может,
очень долго, до тех пор, пока мы не найдем места, где сможем обороняться.
Когда оба медведя были высоко на деревьях, Гром и девушка с быстротой
коршуна, сомкнувшего крылья, скользнули вниз, и, подобрав лежавшие на
земле копья, понеслись по направлению к линии дымящихся холмов. А за ними
тяжелым галопом понеслись хищники.
Действительно, девушка бежала так хорошо, что Грому, славившемуся в
племени своим быстрым бегом, не пришлось заметно умерять шаг ради нее. Он
бежал позади нее - на случай внезапного истощения ее сил - и зорко
выискивая подходящее убежище, умело сокращал путь, желая сберечь ее силы.
Он знал, что, если она упадет обессилев, он остановится и над ее телом