"Гарольд Роббинс. Куда уходит любовь " - читать интересную книгу автора

- Да.
- Мистер Люк Кэри?
- Совершенно верно, - ответил я. Это уже начинало меня несколько
раздражать. Если кто-то решил подшутить надо мной, то мне такие шутки не
нравятся.
- Это сержант Джой Флинн из полиции Сан-Франциско. - Гнусавость была
уже слышна отчетливо. - У вас есть дочь по имени Даниэль?
Внезапный страх сковал меня.
- Да, есть, - быстро ответил я. - В чем дело?
- Я так и думал, - медленно сказал он. - Она только что совершила
убийство.
Забавная вещь - наши реакции.
В первый момент я чуть не расхохотался. А я уже видел ее истекающее
кровью изуродованное тело, лежащее на какой-нибудь пустынной дороге. Я
прикусил язык, ибо с него чуть не сорвался вопрос: "И это все?". Вместо
этого я спросил:
- С ней все в порядке?
- С ней-то все, - отозвался голос сержанта.
- Могу я поговорить с ней?
- До утра не получится, - ответил он. - Ее везут в суд для
несовершеннолетних.
- Нет ли поблизости ее матери? - осведомился я. - И не могу ли я
поговорить с нею?
- Никак, - ответил голос. - Она на верху в своей комнате, и у нее
истерика. Вроде бы к ней поднялся доктор, и сейчас он ей что-нибудь вколет.
- Есть тут вообще кто-нибудь, с кем я могу поговорить?
- Мистер Гордон вместе с вашей дочерью направился в суд.
- Харрис Гордон? - переспросил я.
- Да, - ответил он. - Тот самый юрист. Он-то и подсказал мне позвонить
вам.
Харрис Гордон. Юрист. Поэтому они его и вызвали. Лучшего из всех. И
самого дорогого. Я должен был бы догадаться. Он представлял Нору на нашем
бракоразводном процессе и сделал из моего адвоката посмешище. Мне чуть
полегчало. Во всяком случае, Нора не настолько впала в истерику, раз
догадалась вызвать его.
В голосе полицейского появилась нотка любопытства.
- Неужели вы не хотите узнать, кого убила ваша дочь? - Он произнес это
слово как "уб'ла".
- Не могу в это поверить. Даниэль не в состоянии кого-то обидеть. Ей
еще и пятнадцати нет.
- Прикончила она его, что надо.
- Кого? - выдавил я.
- Тонни Риччио, - с легким отвращением в голосе произнес он. - Дружка
вашей жены.
- Она не моя жена. Мы развелись одиннадцать лет назад.
- Она пырнула его в живот долотом, что валялось в студии вашей жены.
Острым оно было, словно бритва. Пропорола как штыком. Все вокруг было в
кровище. - Думаю, он даже не слышал моих слов. - Похоже, что этот тип крутил
с ними обеими, и малышка взревновала.
Я почувствовал, как к горлу у меня поднимается тошнота. Сглотнув слюну,