"Гарольд Роббинс. Саквояжники (Охотники за удачей) ("Саквояжники" #01) " - читать интересную книгу авторакак только вернулся к себе.
Я глубоко вздохнул. Следовало предположить, что старый ублюдок не простит своего поражения. - У меня нет таких денег, - сказал я, - и у компании тоже. - Знаю, - ответила Рина. - Но я и об этом подумала. Я получу пятьдесят тысяч на следующий день после похорон, и компания выдаст мне вексель с обязательством выплачивать по десять тысяч в течение пяти лет. Не требовалось советоваться с адвокатом, чтобы понять, как хорошо она осведомлена в данном вопросе. - Хорошо, - сказал я, направляясь к двери. - Пойдем вниз, Макаллистер подготовит бумаги. - Не могу, - снова улыбнулась Рина. - Почему? - Но ведь я в неглиже. Как может вдова Джонаса Корда в таком виде решать деловые вопросы? - Она вернулась к туалетному столику. - Когда бумаги будут готовы, пришли их сюда. 9 Было пять часов вечера, когда мы вышли из такси перед банком в деловой части Лос-Анджелеса. Мы направились в административное помещение, расположенное в задней части здания. Макаллистер провел меня в дверь с табличкой "Посторонним вход воспрещен", и мы оказались в приемной. - Мистер Макаллистер, - улыбнулась секретарша, - а мы думали вы в Неваде. - Я должна проверить. Иногда он уходит из офиса, не ставя меня в известность. Она скрылась за другой дверью. Я посмотрел на Макаллистера. - Вот такая секретарша мне и нужна. У нее есть мозги и пышный бюст впридачу. Он улыбнулся. - Такие девушки получают семьдесят пять - восемьдесят долларов в неделю. Они не дешевы. - Я буду платить за все, что мне нравится. Секретарша, по-прежнему улыбаясь, появилась в дверях. - Мистер Морони примет вас, мистер Макаллистер, - сказала она. Я проследовал за ним в большой кабинет с отделанными темным деревом стенами. Посередине стоял громадный стол, за которым сидел маленький человек с проницательными темными глазами и волосами стального цвета. При нашем появлении он встал. - Мистер Морони, это Джонас Корд, - представил меня Макаллистер. Морони протянул руку, и я пожал ее. Это не была обычная мягкая рука банкира. Она была твердая и мозолистая, а рукопожатие крепкое. В этой руке чувствовался многолетний труд и отнюдь не за столом. - Рад вас видеть, мистер Корд, - произнес он с легким итальянским акцентом. - Я тоже, сэр, - вежливо ответил я. Он подвелнас к креслам впереди стола, и мы уселись в них. Макаллистер |
|
|