"Гарольд Роббинс. Саквояжники (Охотники за удачей) ("Саквояжники" #01) " - читать интересную книгу автора

- Вы думаете, что будете в состоянии платить мне такие деньги?
- Я не знал этого, пока вы не дали согласие. Теперь я уверен.
Улыбка пробежала по его лицу и исчезла. Теперь он был в деле.
- Прежде всего мы должны созвать совет директоров, где вас официально
следует избрать президентом компании. Не могут ли возникнуть какие-либо
сложности в этом плане?
- Не думаю, - покачал я головой. - Отец не верил в долевое участие. Он
был держателем девяноста процентов акций, а по завещанию после его смерти
этот пакет переходит ко мне.
- У вас есть копия завещания?
- Нет, - ответил я, - но она должна быть у Денби. Он записывал все, что
когда-либо делал отец.
Я нажал кнопку звонка, и в кабинете появился Денби.
- Принеси мне копию отцовского завещания, - приказал я.
Через минуту копия лежала на столе. Заверенная адвокатом. Я подвинул
завещание Макаллистеру, и он быстро просмотрел его.
- Все в порядке, - сказал он, - пакет акций ваш. Хорошо бы нам сразу
утвердить завещание.
Я вопросительно посмотрел на Денби. Обычно он не дожидался вопроса.
- Оно хранится у судьи Хаскелла в Рино.
- Позвени и скажи, чтобы он немедленно занялся этим. - Денби пошел к
двери, но я остановил его. - После того, как закончишь с судьей, обзвони
директоров и сообщи, что я собираю специальное заседание совета завтра во
время завтрака. У меня дома. - Денби вышел, и я снова обернулся к
Макаллистеру. - Что я еще должен сделать, Мак?
- Ничего срочного, - адвокат медленно покачал головой. - Разве что
германский контракт. Я мало знаком с ним, но слышал от вашего отца, что он
предоставляет блестящие возможности. Это связано с выпуском нового вида
продукции. Мне кажется, что он называл эту продукцию "пластмассы".
Я затушил сигарету в пепельнице.
- Возьмите у Денби материалы по этому контракту, просмотрите их
вечером, а завтра утром до совещания представьте мне полный анализ. Я буду
на ногах в пять утра.
На лице Макаллистера появилось странное выражение. Несколько секунд я
соображал, что оно означает, и наконец понял. Уважение.
- Я буду у вас в пять, Джонас.
Он встал и направился к двери, но не успел дойти до нее, как я вновь
окликнул его:
- Пока вы еще здесь, Мак, возьмите у Денби список остальных держателей
акций компании. Я думаю, что перед собранием следует ознакомиться хотя бы с
их именами.
Макаллистер посмотрел на меня с еще большим уважением.
- Хорошо, Дженас, - сказал он, выходя из кабинета.
Я повернулся к Неваде:
- Ну, что ты об этом думаешь?
Невада помолчал какое-то время, затем сплюнул кусок папиросной бумаги,
прилипший к губе.
- Я думаю, что твоему старику сейчас хорошо отдыхается.
Это вернуло меня к действительности, ведь я почти забыл об отце. Я
встал, обогнул стол, подошел к дивану и, приподняв одеяло, посмотрел на