"Гарольд Роббинс. Наследники" - читать интересную книгу автора

телерадиокомпаниями. Через два года мы будем первыми, в крайнем случае,
вторыми.
- А если не будем?
- Тогда вы будете иметь полное право вышибить меня. Но и ниже мы не
опустимся. Четвертое место так или иначе останется за нами.
Синклер долго разглядывал лежащие передо ним бумаги. А когда
заговорил, голос его изменился. Теперь передо мной сидел отец Барбары.
- Вы намерены жениться на моей дочери?
- Это одно из условий получения работы?
Следующую фразу он выдавил из себя с трудом:
- А как же ребенок?
Я взглянул на него. Его рейтинг в моих глазах поднялся на добрых
десять пунктов.
- Мы позаботимся об этом во второй половине дня.
- Доктор хороший?
- Лучший. Мы поедем в частную клинику в Скардейле.
- Вы позвоните мне, как только все закончится?
- Да, сэр. Обязательно.
- Бедная Барбара, - вздохнул он. - Она - хорошая девочка.
Ну как я мог сказать отцу, что его дочь перетрахалась с половиной
Нью-Йорка и постоянно курит марихуану?
- Ребенок.., ваш?
Я посмотрел ему в глаза.
- Мы не знаем.
Он отвел взгляд.
- Если доктор скажет, что возможны осложнения, вы не позволите ему
оперировать?
- Нет, - твердо ответил я. - Пусть вам и покажется это странным, сэр,
но Барбара мне небезразлична и я не хочу чтобы с ней что-то случилось.
Он шумно выдохнул и встал. Протянул руку.
- Я беру вас на работу. Когда вы сможете начать?
- Завтра, если вы не возражаете. Со старого места я уволился на
прошлой неделе и уже передал все дела.
Впервые он улыбнулся.
- Завтра мне подходит.
Мы пожали друг другу руки, и я направился к двери.
А открыв ее, обернулся.
- Между прочим, какой это этаж?
- Пятьдесят первый.
- А на каком находился кабинет Ритчи?
- На сорок девятом.
- Я хочу, чтобы мой был на пятидесятом, - л вышел, притворив за собой
дверь.


Глава 2

Я вновь нажал кнопку звонка. Из-за двери доносилась музыка, похоже,
заглушавшая все остальные звуки.
Я толкнул дверь. Она открылась. Из гостиной валили клубы горьковатого