"Гарольд Роббинс. Бетси" - читать интересную книгу автора - Что вы с ними сделали? Мне только что сообщили, что двигатели
поступят завтра. Их снимут прямо с конвейера. - Как только они придут, приступай к делу. Я улетаю в Калифорнию. В конце недели позвоню. Только я положил трубку, позвонили дизайнеры. - Финансовый отдел одобрил наши проработки, но срезал общую сумму на двадцать процентов. - Будем следовать намеченному плану. В голосе Джо Хаффа послышалось недоумение. - Но что у нас получится, Анджело? Вы-то знаете, что отпущенных средств нам не хватит. - А вы знакомы с таким понятием, как перерасход? Давайте мне железо. А ответственность я возьму на себя. С работы я ушел раньше, чем обычно, в превосходном настроении. Дымовая завеса дала отличные результаты, Теперь я мог переходить к главному. *** Я прибыл первым. Дом Хардеманов находился лишь в четырех кварталах от нашего. Дворецкий ввел меня в гостиную, справился, что я буду пить, подал мне полный бокал. И только я сел на диван, как в дверях появилась высокая женщина. - Привет, - поздоровалась она. - Я, похоже, заявилась слишком рано. Я уже вскочил. Она рассмеялась и прошла в комнату. - Я - Роберта Эйрес, гощу у Алисии. - Анджело Перино. Ее рука задержалась в моей. - Автогонщик? - Теперь уже нет. - Но... - тут она вспомнила про свою руку, отдернула ее. Я улыбнулся, потому что уже начал привыкать к подобной реакции. - Мне сделали пластическую операцию и вернули прежнее лицо. - Извините, я не хотела показаться бестактной. Но я видела вас в гонках. Много раз. - Ничего страшного. В гостиную вернулся дворецкий. - Что будете пить, леди Эйрес? Вот тут я вспомнил эту фамилию. Ее муж, отличный автогонщик-любитель, несколько лет назад погиб, выходя из крутого поворота на Нюобюргринге. - Очень сухой "мартини", пожалуйста. - Извините, мне следовало узнать фамилию. Ваш муж был прекрасным водителем, леди Эйрес. - Спасибо за доброе слово. Но беда Джона заключалась в том, что он считал себя куда лучшим автогонщиком, чем был на самом деле. - Все мы такие. Она рассмеялась, дворецкий принес ей полный бокал. Она подняла его. |
|
|