"Гарольд Роббинс. Босс " - читать интересную книгу автора - Я не спрашиваю, как идут дела на WCHS. Надеюсь, ты сам скажешь мне,
когда будет что сказать. - Между прочим, все идет очень даже неплохо. Я учусь новому для себя делу, но, как ни странно, принципы управления бизнесом, которые преподавали мне в Гарварде, вполне применимы и на радио. - Добавь к этому ту девчушку, благодаря которой твое "Уитерина-шоу" пользуется таким успехом. - Да, Бетти - настоящая находка. Прирожденный комик. Коверкать слова - это ее идея. - Я иной раз умираю со смеху, слыша ее. - Мы получили с десяток писем и полдюжины звонков с жалобами. Мол, иной раз шутки излишне фривольны. - Меня заинтересовало твое утверждение, что у WCHS больше постоянных слушателей, чем у любой другой радиостанции. Тем более что опрос проводили Лэнгдон и Лебентал. Твои рекламодатели... - Мы чуть передернули, - усмехнулся Джек. - Мы действительно наняли Лэнгдона и Лебентала для проведения опроса, но не просили их проанализировать результаты. Это мы сделали сами. - Но ты приглашал рекламодателей, показывал им опросные карточки. - По результатам выходило, что мы третьи. Поэтому мы взяли половину карточек с упоминанием других радиостанций и сожгли их в печи. И сразу стали фаворитами... Мы всегда готовы показать эти карточки тем, кто хочет на них взглянуть. - Лэнгдон и Лебентал... - Сделали то, за что им заплатили. Как мы и договаривались, оба кто подсчитывал результаты. Уолкотт нахмурился. - Все-таки будь осмотрительнее, мой мальчик. Так можно и оступиться. Джек улыбнулся: - Есть старая поговорка: робостью сердце красавицы не завоюешь. В бизнесе робость тоже не принесет прибыли. Как и абсолютная честность. Кое-чему я у своего отца все же научился. - Позаботься о том, чтобы этот секрет секретом и остался. - Он известен только троим. И третий - вы. Харрисон Уолкотт улыбнулся и подал бармену знак наполнить их стаканы. - У меня такое ощущение, что ты станешь удачливым бизнесменом, Джек. - К тому и стремлюсь. Уолкотт посмотрел направо, потом налево, чтобы убедиться, что рядом никого нет. - Джек... хочу поговорить с тобой об очень личном. Джек кивнул. - Э... Кимберли - прекрасная девушка, я в этом уверен. Но она, как ты только что сказал, миниатюрная. А миниатюрные девушки иногда... Ну ты знаешь, о чем я. Вы едва успели пожениться, как она забеременела. И это прекрасно. Но я надеюсь, ты понимаешь, что какое-то время не должен требовать от нее выполнения супружеских обязанностей. Это может причинить вред и ей, и ребенку. - Я понимаю. Уолкотт сунул руку в карман и достал визитную карточку. |
|
|