"Гарольд Роббинс. Босс " - читать интересную книгу автора

- Я не спрашиваю, как идут дела на WCHS. Надеюсь, ты сам скажешь мне,
когда будет что сказать.
- Между прочим, все идет очень даже неплохо. Я учусь новому для себя
делу, но, как ни странно, принципы управления бизнесом, которые преподавали
мне в Гарварде, вполне применимы и на радио.
- Добавь к этому ту девчушку, благодаря которой твое "Уитерина-шоу"
пользуется таким успехом.
- Да, Бетти - настоящая находка. Прирожденный комик. Коверкать слова -
это ее идея.
- Я иной раз умираю со смеху, слыша ее.
- Мы получили с десяток писем и полдюжины звонков с жалобами. Мол,
иной раз шутки излишне фривольны.
- Меня заинтересовало твое утверждение, что у WCHS больше постоянных
слушателей, чем у любой другой радиостанции. Тем более что опрос проводили
Лэнгдон и Лебентал. Твои рекламодатели...
- Мы чуть передернули, - усмехнулся Джек. - Мы действительно наняли
Лэнгдона и Лебентала для проведения опроса, но не просили их
проанализировать результаты. Это мы сделали сами.
- Но ты приглашал рекламодателей, показывал им опросные карточки.
- По результатам выходило, что мы третьи. Поэтому мы взяли половину
карточек с упоминанием других радиостанций и сожгли их в печи. И сразу
стали фаворитами... Мы всегда готовы показать эти карточки тем, кто хочет
на них взглянуть.
- Лэнгдон и Лебентал...
- Сделали то, за что им заплатили. Как мы и договаривались, оба
принесли карточки в конце дня. Пока ни один из них не удосужился спросить,
кто подсчитывал результаты.
Уолкотт нахмурился.
- Все-таки будь осмотрительнее, мой мальчик. Так можно и оступиться.
Джек улыбнулся:
- Есть старая поговорка: робостью сердце красавицы не завоюешь. В
бизнесе робость тоже не принесет прибыли. Как и абсолютная честность.
Кое-чему я у своего отца все же научился.
- Позаботься о том, чтобы этот секрет секретом и остался.
- Он известен только троим. И третий - вы.
Харрисон Уолкотт улыбнулся и подал бармену знак наполнить их стаканы.
- У меня такое ощущение, что ты станешь удачливым бизнесменом, Джек.
- К тому и стремлюсь.
Уолкотт посмотрел направо, потом налево, чтобы убедиться, что рядом
никого нет.
- Джек... хочу поговорить с тобой об очень личном.
Джек кивнул.
- Э... Кимберли - прекрасная девушка, я в этом уверен. Но она, как ты
только что сказал, миниатюрная. А миниатюрные девушки иногда... Ну ты
знаешь, о чем я. Вы едва успели пожениться, как она забеременела. И это
прекрасно. Но я надеюсь, ты понимаешь, что какое-то время не должен
требовать от нее выполнения супружеских обязанностей. Это может причинить
вред и ей, и ребенку.
- Я понимаю.
Уолкотт сунул руку в карман и достал визитную карточку.