"Гарольд Роббинс. Сочинитель " - читать интересную книгу автора

- Ты будешь здесь жить, - объяснил Джамайка. - Это входит в твои
обязанности. Мистер Би уже предупредил твоего отца. Он считает, что тебе
надо держаться подальше от вашего дома. Соседи могут настучать в призывной
пункт, если будут видеть тебя поблизости.
- Пока у них нет повода стучать. Я даже еще не получил новую призывную
карточку.
Джамайка достал из кармана маленький конвертик и протянул его Джо. Он
наблюдал за лицом Джо, пока тот открывал конверт и читал карточку. "ДЖО
КРАУН. Разряд: 4-Ф. 22-е окт. 1942".
- Теперь она у тебя есть, - без всякого выражения сказал он.
Джо смотрел на него во все глаза. Джамайка улыбнулся.
- Это еще не конец света. Больше того, если ты действительно так
любишь потрахаться, как ты говоришь, то можешь подумать, что очутился в
раю.

9

Мать посмотрела на него с подозрением.
- Когда это за работу консьержа платили сотню долларов в неделю? Да
еще и с трехкомнатной квартирой? Консьержи счастливы, если им бесплатно
дают комнату на чердаке, не говоря уже о том, чтобы еще и получать деньги.
В этом есть что-то не то, ты можешь оказаться за решеткой, если не случится
что-нибудь похуже.
- Боже правый! Мама, - остановил ее Джо. - Во-первых, я не консьерж. Я
- менеджер. Я управляю семьюдесятью квартирами, которые приносят семь,
может быть, десять тысяч долларов дохода в неделю. И у меня будет
достаточно времени для того, чтобы писать. Это самое важное. Этот первый
чек на сто пятьдесят долларов от журнала "Коллиерз" - только начало.
- Во-первых, не на сто пятьдесят, а на сто двадцать восемь, а
во-вторых, откуда ты знаешь, что тебе удастся продать еще какой-нибудь
рассказ? У тебя есть на это гарантия?
- Черт! - сказал Джо. Поднявшись из-за стола, он посмотрел на отца,
который до сих пор вел себя на удивление спокойно. - Папа, объясни ей,
пожалуйста, почему я должен пойти на эту работу.
Отец взглянул на Джо, потом повернулся к жене.
- Это хорошая работа, Марта, - мягко сказал он. - Поверь мне, мой друг
никогда не сделает ничего такого, что навлечет на него неприятности.
- Твой друг - самый настоящий гангстер! - выпалила Марта.
Лицо Фила побагровело от гнева.
- Гангстер? - взревел он. - Кто хотел отмазать своего маленького
мальчика от призыва, ты или мой друг? Но именно мой друг сделал то, что ты
хотела. Теперь у Джо разряд четыре-Ф. И он должен платить за это, и я
должен платить за это, нравится это тебе или не нравится!
- И мой сын должен попасть в тюрьму или быть убитым, или произойдет
что-нибудь еще хуже! - кричала она.
- Твой маленький сыночек пойдет в перетраханную тюрьму, если
когда-нибудь узнают про его долбаную призывную карточку! - Фил почти
задыхался. - И заткнись, пока у меня не начался еще один чертов сердечный
приступ!
Марта перепугалась.