"Гарольд Роббинс. Сочинитель " - читать интересную книгу авторачувствует себя любимой.
- Я не могу этого понять, - сказал Джо. - Ты еще слишком молод, - улыбнулся Джамайка. - Потом поймешь. - Он посмотрел на телефон, все еще стоявший на стойке Обычным его местом была полка внизу. - Кто звонил? - Мой агент, - ответил Джо. И тут его внезапно осенило. Ведь теперь он самый настоящий писатель. - Журнал "Коллиерз" купил мой рассказ! - В первый раз? - с любопытством спросил Джамайка. - Да. Это настоящий классный журнал, - ответил Джо. - Отлично, - сказал Джамайка. - Поздравляю. - Спасибо, - поблагодарил его Джо. - Я все еще не могу в это поверить. Могу поспорить, она подумала, что я рехнулся. Лолита сосала меня, пока я разговаривал по телефону. Джамайка рассмеялся. - Неплохо, - сказал он. - Ты получал кайф двумя способами. Джо тряхнул головой. - Я все еще не осознал это до конца. - Мне кажется, пахнет травой, - сказал Джамайка, принюхиваясь. - Да, - признался Джо. - У меня было "полкосяка". Я дал его ей. - Ни капли этого дерьма ни одной из этих девчонок, пока я не одобрю этого. Сечешь? - тон Джамайки был очень выразительным. - Секу, - сказал Джо. - Извините. - Теперь ты знаешь, забудем об этом - Джамайка раскрыл маленькую записную книжку. - У меня к тебе несколько поручений по доставке. У тебя есть на них время? 8 Агентство "Пиерсолл и Маршалл" размещалось в недавно отремонтированном коричневом здании, в середине улицы, между 5-й и Медисон-авеню. Прикрепленная к железной ограде табличка извещала о том, что офисы расположены на четвертом этаже. Он вошел через главный вход в маленький холл, подошел к старомодному лифту с железной решеткой. Лифт был пуст, и он зашел в него, закрыл за собой дверь и нажал на кнопку. Поскрипывая, лифт довез его до четвертого этажа. Выйдя из лифта, он оказался в небольшой приемной. Секретарша посмотрела на него. - К мисс Шелтон, - сказал он. - Ваше имя? - официальным тоном осведомилась она. - Джо Краун. - У вас была предварительная договоренность? - Да, - кивнул он. Она подняла трубку одного из телефонов, стоящих у нее на столе. - Здесь мистер Краун к мисс Шелтон, - сказала она. Несколько секунд она молча слушала, потом положила трубку. - Присаживайтесь, - сказала секретарша. - Сейчас у мисс Шелтон деловая встреча, но она освободится через несколько минут. Небольшой диванчик и два стула, обитые старой потертой кожей, окружали маленький столик, заваленный журналами. Он огляделся вокруг. Стены были |
|
|