"Гарольд Роббинс. Искатели приключений" - читать интересную книгу автора - Да, сеньор.
- Чего же тогда ждешь? Иди за водой, как тебе велел отец. Я молча удалился, услышав, как он спросил: - Что он говорил вам? - Ничего, - ответила Марта. - Ладно, держитесь от него подальше. Больше я ничего не слышал и спустился к ручью. Там на берегу меня поджидал Котяра. - Давай живее. Чем быстрее они поедят, тем быстрее уснут, - сказал он. - Что ты задумал? - Украсть лошадей. Тогда мы через два дня будем дома, а кроме того, мне понравился черный жеребец. - Это будет нелегко, - сказал я. - Диего не доверяет нам. Котяра улыбнулся. - Я его убью. Позади раздался шум, и Котяра быстро вскочил на ноги. Из зарослей вышел Диего с ружьем в руке. Похоже, что он никогда не расставался с ним. Котяра вытер руки о штаны. - Я просто пошел помыть руки, - сказал он Диего. *** Ночью меня разбудил какой-то шум. Я развернул одеяло, которое мне одолжил сеньор Монкада, и отыскал глазами Котяру. Он спокойно лежал рядом и легонько похрапывал. Повернув голову, я попытался разглядеть Диего. Его под одеялом не было. дочерьми. Оттуда не доносилось ни звука. Несколько минут я лежал прислушиваясь. Может, Диего просто отошел в кусты по нужде. Раздалось лошадиное ржание. Я повернул голову и сразу увидел Диего, тихонько подкрадывающегося к фургону с ружьем наизготовку. - Т-с-с! Котяра, оправдывая свою кличку, моментально проснулся. Я сделал ему знак рукой, и он подкатился ко мне, перевернувшись на живот. - Он собирается убить их, - прошептал я. Котяра даже не шелохнулся. - Пусть убивает, - прошептал он в ответ. - Нам меньше работы. Диего влез на передок фургона. Я видел, как он выпрямился и прижал приклад ружья к плечу, но в это время тишину ночи пронзил тоненький крик. Из-за фургона показался сеньор Монкада, и Диего, не целясь, выстрели в него. Потом Диего попытался ударить противника ружьем, и они оба упали возле фургона. Котяра вскочил и побежал к ним. - Ружье! - крикнул он мне на ходу. - Возьми ружье! Котяра остановился возле борющихся мужчин, катавшихся по земле, и я увидел, как в его руке сверкнул нож. Котяра выждал подходящий момент и ударил. Раздался вопль, Диего поднялся с земли, пытаясь вцепиться руками в горло Котяре. Котяра отступил на шаг и остановился в ожидании. Диего двинулся на него, сверкнуло лезвие ножа, и Диего согнулся пополам. Котяра резко ударил его коленом в пах, и он рухнул на спину. Котяра повернулся, держа в руке нож. Перед ним была спина сеньора Монкада, поднимавшегося с земли. Котяра изготовился для удара, но в этот |
|
|