"Гарольд Роббинс. Искатели приключений" - читать интересную книгу автора

течет моя кровь, не доставит вам радости увидеть их плачущими. Это ниже
нашего достоинства.
Услышав ругательство и глухой удар, я поднял голову. Полковник
отходил от дедушки, держа в руках пистолет. По щеке у дедушки текла кровь,
уже залившая бороду, но губы были крепко сжаты.
Полковник повернулся к одному из солдат.
- Намочи ему ремень возле висков, - сказал он. - Давай посмотрим,
может быть, солнце выжмет из него правду.
Полковник направился к террасе, а Котяра помог мне подняться. Я
пошевелил рукой и, ощутив боль в плече, с трудом перевел дыхание.
Дедушка молча смотрел на меня, через некоторое время он закрыл глаза,
и я почувствовал, что ему больно. Я невольно потянул к нему руку, но
Котяра моментально перехватил ее и развернул меня в другую сторону. Я
заметил, что полковник наблюдает с террасы за происходящим.
Мимо прошел солдат, неся в руках ведро с водой.
Зачерпнув в пригоршню воды, он плеснул дедушке на лицо. Старик стал
отфыркиваться, попытался помотать головой, чтобы стряхнуть воду с глаз, но
кожаный ремень вокруг головы не позволил ему сделать этого. Я чувствовал,
как его палит солнце, от его беспощадных лучей белое тело дедушки уже
покраснело. Я мог представить себе, как кожаный ремень сжимается вокруг
его головы, я почти увидел, как он высыхает и сжимается. Дедушка открыл
рот и стал жадно глотать воздух.
Позади меня раздались шаги, я оглянулся и увидел приближающегося
полковника. В руке он держал высокий стакан, в котором при ходьбе
позвякивали кусочки льда. Он остановился перед дедушкой, поднес к губам
стакан и сделал глоток.
- Ну, дон Рафаэль, - сказал он. - Не желаете ли выпить вместе со мной
ромового пунша?
Дедушка ничего не ответил, но ему хватило сил оторвать взгляд от
стакана. Он провел языком по пересохшим губам.
- Одно слово, - сказал полковник. - Всего одно слово. Это все, что от
вас требуется.
С огромным усилием старик отвел глаза от стакана и посмотрел
полковнику прямо в глаза. И когда он заговорил, в его голосе звучало такое
презрение, какого я никогда не слышал раньше.
- Подумать только, что я мог защищать вас. Да вы хуже бандитов. Их,
по крайней мере, оправдывает их невежество. Но как оправдаетесь вы,
представ перед Всевышним?
Стакан разлетелся, когда полковник швырнул его в колесо. Взяв острый
осколок, он прижал его к обнаженному телу дедушки.
- Ты все скажешь, старик! Скажешь!
Дедушка глубоко вздохнул и плюнул полковнику прямо в лицо. Невольный
крик вырвался у старика и тут же оборвался, когда он опустил вниз полные
ужаса глаза. Полковник отскочил назад, и мы поняли причину этого крика. В
паху у дедушки торчал осколок стекла.
Я закричал, но Котяра быстро схватил меня и уткнул лицом в свой живот.
- Пусть мальчишка смотрит!
Котяра отпустил меня, но рука его продолжала оставаться на моем
плече. Я посмотрел на полковника. Глаза его были холодными. Тогда я
повернулся и посмотрел на дедушку. Он безвольно повис на веревках, кровь