"Гарольд Роббинс. Искатели приключений" - читать интересную книгу автора

- Убью!
Падая на сержанта, я успел заметить его удивленной взгляд, когда он
поднял голову. Горячая боль обожгла мне руку, и мы оба рухнули на землю.
Чьи-то руки схватили меня и отшвырнули в сторону. Я полетел кубарем, а
когда вскочил на ноги, то увидел, что Котяра склонился над сержантом.
В руке Котяра держал мачете, а на лице его было написано искреннее
удивление.
- Да он мертв, - сказал Котяра и перевел взгляд на меня. - Он мертв,
этот маленький ублюдок убил его!
Я тоже посмотрел на сержанта. Рот у него был открыт, глаза невидящим
взглядом уставились в небо, прямо под подбородком торчал всаженный мною
нож.
Потом я взглянул на Роберто. Он лежал на земле, тяжело дыша. Когда он
повернулся лицом ко мне, я увидел у него на щеке струйку крови.
- Ты в порядке? - спросил я.
Он молча кивнул, в глазах его было странное выражение, как будто он
разозлился.
Я направился к нему, но в этот момент за моей спиной раздался крик.
Почувствовав острую боль в затылке, я обернулся. Чьи-то ногти вцепились
мне в лицо. Я упал на землю.
Чтобы прийти в себя, я потряс головой и после этого поднял глаза. В
руках Котяры билась женщина, она кричала мне.
- Ты убил его! Ты не ребенок, а чудовище! Черная чума из чрева матери!
Послышался глухой звук удара. Это Котяра ударил женщину рукояткой
мачете по голове, и она беззвучно осела на землю. В голосе Котяры
послышалось удовлетворение, когда, обернувшись, он увидел двух других
женщин, испуганно смотревших на ружье Мануэло.
- Ага! - воскликнул он. - Мы нашли этих шлюх.

7

Индеец Сантьяго сорвал с куста несколько листков, тщательно растер их
в ладонях, потом нагнулся и зачерпнул немного воды из мутной лужи.
- Приложите к щеке, - сказал он. - Боль пройдет. Мы с Роберто
последовали его совету. Холодная кашица действительно подействовала
успокаивающе.
- Болит? - спросил я у Роберто.
- Не очень.
- Меня никогда не резали ножом. Роберто с гордостью дотронулся
пальцами до порезанной щеки.
- Наверное, останется шрам, - добавил он с важностью и критически
осмотрел мое лицо. - А у тебя не останется. Царапины не такие глубокие,
как ножевая рана.
- Ах, - разочарованно вздохнул я. Похвастаться будет нечем.
Я посмотрел на Мануэло и Котяру, о чем-то шептавшихся под деревом и
изредка бросавших взгляды на женщин, сидящих на земле на краю поляны.
Братья Сантьяго охраняли их.
- Интересно, о чем они говорят? - спросил я.
- Не знаю, - ответил Роберто. Он смотрел не на Мануэло и Котяру, а на
женщин. - А вон та, молоденькая, совсем неплоха.