"Гарольд Роббинс. Стилет (про мафию) [B]" - читать интересную книгу автора

- Нет, благодарю вас, - вежливо сказал Чезаре.
Девица понимающе улыбнулась, кивнула головой и пошла обратно к
стойке. Забравшись на тумбу, вытянула из пачки сигарету.
Коренастый маленький бармен поднес спичку.
- Как я и говорил, - шепнул он, улыбаясь, - сегодня воскресный вечер.
"Мария" сделала глубокую затяжку и медленно выпустила дым.
- Я знаю, - сказала она усталым, безразличным голосом, и на ее лице
промелькнула тень легкого беспокойства. - Но я должна продолжать работать.
Это привычка, которая дает мне деньги.
В кабинке около стойки зазвонил телефон, и бармен отошел, чтобы
ответить. Выйдя из нее, он направился к столику Чезаре.
- Это вас, сеньор, - Большое спасибо, - сказал Чезаре, направляясь в
кабинку. - Алло, - сказал он в трубку, закрывая за собой дверь.
Женщина говорила почти шепотом. Говорила по-итальянски.
- Это должно произойти утром, - сказала она, - перед тем как он
появится в суде.
Чезаре отвечал на том же языке.
- Разве нет другого места?
- Нет, - ответила она, и ее мелодичный голос твердо прозвучал в
трубке. - Мы не смогли узнать, откуда он приезжает. Знаем только, что
должен появиться в суде в одиннадцать часов.
- А другие? Они все еще на прежнем месте?
- Да. В Лас-Вегасе и Майами. Ты все уже продумал?
- Да, у меня все готово, - ответил Чезаре.
Голос женщины стал резче.
- Этот человек должен умереть прежде, чем сядет в свидетельское
кресло. И двое других тоже.
Чезаре коротко рассмеялся.
- Передай дону Эмилио, чтобы он не беспокоился. Считайте, что все они
уже мертвецы.
Он положил телефонную трубку и вышел на улицу, в темную ночь
испанского квартала. Подняв воротник пальто, чтобы защититься от холодного
зимнего ветра, быстро зашагал. Пройдя два квартала, поймал на Парк-авеню
одинокое такси. Забравшись в автомашину, коротко бросил шоферу:
- В "Эль-Марокко".
Удобно устроившись на сиденье и закурив сигарету, он почувствовал
волнение. Впервые после войны он вновь ощущал подлинное возбуждение.
Вспомнил, как это было в первый раз. Первая девушка и первая смерть.
Казалось, это происходило очень давно. Ему было пятнадцать лет, шел
1935 год. В тот день в небольшой сицилийской деревне, приютившейся у
подножья горы, устраивали парад. Фашисты любили проводить парады. Повсюду
развешивались различные лозунги и портреты дуче. На вас смотрело лицо
хмурого человека с сердито сжатым кулаком и маленькими, навыкате, свиными
глазками. Живи рискованно. Будь итальянцем. Италия означает силу.
Возвращаясь домой, Чезаре под вечер добрался до подножия горы.
Посмотрел вниз. На краю скалы, недалеко от вершины, стоял замок. С
многочисленными башенками, аляповатый и некрасивый, каким он был почти
шестьсот лет после его постройки. С тех пор как давно ушедший в мир иной
предок Чезаре, первый граф Кардинале, взял себе в жены девушку из
семейства Борджа.