"Кэндис Робб. Кровные враги ("Оуэн Арчер" #2) " - читать интересную книгу автора

- Ваш муж лично давал показания?
Сесилия кивнула.
- Он был горд появиться перед таким августейшим собранием. Даже
хвастался этим.
- Он видел короля?
- Нет, и очень сокрушался по этому поводу. Однако Гилберта представили
принцу Эдуарду, и это его несколько успокоило.
- Значит, граф Фландрии просил простить Голдбеттера?
- Торговля шерстью жизненно важна для Фландрии.
- Ваша правда. Ваш муж лично знал графа?
Сесилия пожала плечами.
- Он не хвастал этим знакомством, но, с другой стороны, то, что
происходило за проливом, он держал в секрете.
- И вы думаете, все это могло иметь отношение к смерти вашего мужа и
Уилла Краунса?
Сесилия уставилась на кружку, которую гоняла по столу между ладонями.
- В свое время я была недовольна помолвкой с Гилбертом и чувствовала
себя униженной. Как же: он торговец, а я - дочь рыцаря, племянница епископа.
Мой дед сражался вместе с дедом нашего короля, Эдуардом Первым.
Оуэну не понравилось направление, какое принимал разговор. Он сам был
простолюдином, женившимся на дочери рыцаря.
- При чем здесь смерть вашего мужа?
Сесилия подняла глаза и увидела, что Оуэн изменился в лице.
- Прошу прощения, со стороны действительно может показаться, что у меня
сумбур в голове, но все это связано. Видите ли, мне была ненавистна мысль о
браке с алчным человеком, чья единственная цель в жизни - накапливать
богатство. - Она устало потерла переносицу. - Я была простодушна. Не одних
только купцов отличает алчность. Гилберт был ничем не хуже любого из тех,
кто завязан в этой войне с Францией. Даже короля интересует только
богатство, которое ему принесет двойная корона, Англии и Франции. Все они
стерегут свое богатство ревностнее, чем собственных жен.
- Что вы хотите этим сказать?
Сесилия Ридли внезапно побледнела и, прикрыв рот рукой, покачала
головой.
- Ничего. Я... Просто мне кажется, что Гилберта и Уилла, скорее всего,
убил какой-то деловой партнер. Алчность - самая распространенная причина
убийства.
Оуэн внимательно всматривался в лицо вдовы. Она ловко выпуталась, но,
видно, ее что-то тяготило... Что? Что она чуть не выдала себя?
Проговорилась?
- И это все, что вы хотели сказать?
Она по-прежнему не поднимала на него глаз.
- Простите мне мое многословие. Я очень устала.
Что ж, это правда. Но на душе у Оуэна, когда он пошел наверх собирать
вещи, было неспокойно.

7
Тайник

В соборе шел дождь. Капли глухо стучали по каменным плитам и внутренним