"Кэндис Робб. Аптекарская роза ("Овен Арчек" #1) " - читать интересную книгу автора

Люси Уилтон тронула мужа за руку, и он дернулся, словно прикосновение
обожгло его.
- Брат Вульфстан должен торопиться к своему больному, - сказала она,
встревоженно глядя на мужа.
Николас поднялся и принялся расхаживать по кухне. Неприятная пауза
затянулась, и Вульфстан начал опасаться, что аптекарь просто не знает, какое
посоветовать лекарство, но потом Уилтон повернулся и как-то странно
вздохнул.
- Моей обычной микстурой здесь не обойтись. Ступайте к своему больному,
брат Вульфстан. Я приду чуть позже, еще до сумерек, и принесу лекарство. -
Вид у него был смущенный, он избегал смотреть Вульфстану в глаза.
Монах испытал разочарование. Опять отсрочка.
- Выходит, это не такой простой случай? Из-за ранения?
- С тифом всегда непросто справиться.
Вульфстан перекрестился.
Люси ласково опустила ладонь ему на плечо.
- Неужели все так серьезно, Николас?
- Не могу сказать, - резко ответил тот. Но потом, видимо, осознал это,
наклонился и нежно поцеловал жену в лоб. - Тебе здесь незачем оставаться,
Люси. - На этот раз он заговорил мягко. - И нет причин для беспокойства.
Если поторопишься, то успеешь укрыть последний куст.
- А я хотела поучиться, посмотреть, как ты приготовишь лекарство.
Николас взял ее за руку.
- Я позже тебе все подробно расскажу, любовь моя. Но снег не будет
ждать. - Во взгляде Уилтона были нежность, забота и непонятная грусть.
Больше не споря, Люси набросила накидку и вышла в сад.
Вульфстан вздохнул.
- Она сокровище, - сказал Николас.
- Бог обоих вас благословил любовью, - согласился монах.
Николас уставился в пол и промолчал. Вульфстану показалось, будто
приятель избегает смотреть ему в глаза. Возможно, в этой семье не все было
так уж благополучно.
- Так вы приготовите лекарство?
Николас вздохнул, возвращаясь от своих размышлений к делу, и кивнул.
- Займусь немедленно. А вы поскорее возвращайтесь к больному.
Обязательно напоите его мятным отваром, чтобы он хорошенько пропотел.
- Я дал Генри подробные наставления, - запротестовал Вульфстан, но,
заметив странное раздражение Николаса, поспешил уйти.
На обратном пути холод ощущался особенно остро. Уилтон был прав: первый
снегопад отыгрался за опоздание.

* * *

В сумерках, когда Вульфстан клевал носом у постели больного, кто-то
разбудил его, потрепав по плечу. Николас Уилтон, наконец-то. Но с аптекарем
творилось что-то неладное. Вульфстан потер лицо и пристально вгляделся в его
лицо - оно было бледным, а в расширенных глазах застыл ужас.
- Вы неважно выглядите, Николас. Наверное, было бы лучше прислать с
кем-нибудь лекарство.
Больной застонал. Веки его подрагивали. Николас отвел Вульфстана в