"Карен Робардс. Запретная любовь " - читать интересную книгу автора

вид, словно они хотели оказаться невидимыми. - Мы... мы не ждали вас,
милорд...
- В этом я не сомневаюсь, - бросил Джастин.
- Милорд... Мы... Я... - Донован никак не мог найти слов, чтобы
объяснить необъяснимое.
Джастин перебил его.
- Чтобы ванна была готова через десять минут, - заявил он своему
вспотевшему от ужаса управляющему таким тоном, что все замерли. - А минут
через двадцать после ванны я буду обедать. - Граф перевел взгляд с Донована
на его несчастную жену. - А что до остальных... - Хозяин поочередно
посмотрел на всех присутствующих. - С остальными у меня разговор будет
завтра. Со всеми! А сейчас ступайте заниматься своими делами!
- Слушаюсь, милорд! - прошептал Донован.
Не желая больше слушать его бормотание, граф резко повернулся и вышел
из салона.
Ванна оказалась готова с головокружительной быстротой, особенно если
принять во внимание, что дело происходило в Ирландии. Донован, отдуваясь,
сам таскал ведра с горячей водой. (Можно было не сомневаться, что остальные
слуги тряслись от страха в кухне, опасаясь попасться хозяину на глаза.)
Когда фарфоровая ванна, доходящая графу до бедер, была наполнена водой, он
стянул с себя мокрую одежду, а затем уселся на край гигантской кровати,
которая служила многим поколениям графов Уэстон.
- Помоги мне, пожалуйста, - обратился Джастин к Доновану, кивнув на
свои сапоги.
Управляющий со всех ног бросился на помощь хозяину.
- Вы разве без слуги приехали, милорд? - осмелился спросить Донован.
Джастин сурово посмотрел на него.
- Да, - коротко бросил он, вытягивая ногу.
Донован промолчал, услышав лаконичный ответ хозяина. Ухватившись
руками за сапог, он подставил свой увесистый зад, чтобы граф мог упереться
в него другой ногой. Джастин так и сделал, но снять мокрый сапог оказалось
нелегко. Когда наконец дело было сделано, Донован решился завести разговор.
- Милорд, - начал он, оборачиваясь к хозяину, мрачный взгляд которого
не побуждал к дальнейшей беседе. - Милорд, - упрямо продолжал
управляющий, - я хотел бы объясниться.
- А ты полагаешь, что есть объяснения? Я был бы рад согласиться с
тобой.
- Ну да, милорд, разумеется, есть! Как же! Видите ли, у мисси был день
рождения, и мы...
- День рождения мисси? - опять перебил его граф. - Какой еще мисси?
Одной из кухарок?
Донован вновь обернулся к господину. Глаза его были полны удивления.
- Да нет же, милорд! Мисс Меган! Вашей воспитанницы! - добавил он
обиженным тоном, будто граф забыл о существовании девушки. - Нам просто
хотелось отпраздновать ее день рождения! Он ведь не каждый день бывает у
человека, не так ли, милорд? Бедняжка Меган! Она же сиротка, милорд, ни
папы, ни мамы у нее нет! Не то чтобы вы не заботились о ней, милорд, -
торопливо добавил управляющий, решившись бросить еще один взгляд на
хозяина. - Но вы же такой занятой джентльмен, милорд, и у вас нет времени
заниматься какими-то там днями рождения...