"Карен Робардс. Запретная любовь " - читать интересную книгу автора

становятся, а рождаются, добавляя при этом, что воспитывать и обучать
Меган - то же самое, что стричь дворнягу под пуделя.
На Джастина произвело большое впечатление сообщение Стэнтона
(скрывавшего свою симпатию к Меган) о том, что девушка скоро выйдет из
пансиона. Как молодая леди, достигшая семнадцати лет, и как воспитанница
графа Уэстона она должна будет выходить в свет. От одной мысли об этом
Джастину становилось не по себе. Он не испытывал желания выезжать в свет с
самонадеянной, непослушной и невоспитанной девицей, которая, конечно же,
приведет в негодование весь Лондон. И даже знакомые дамы ему не помогут.
Что ж, пусть так. Последняя выходка маленькой негодницы так разъярила
графа, что он твердо решил: уж на этот раз он заставит ее слушаться.
В животе у Джастина громко заурчало. Оторвавшись от невеселых
размышлений, граф вспомнил о своем нынешнем жалком состоянии. Он был до
того голоден, что, казалось, готов съесть захудалую клячу, которая несла
его вперед. Ему нелегко было усмирить свое холеное, хорошо развитое -
высотой в шесть футов два дюйма - тело. За весь день у графа в желудке
побывали лишь кружка эля да холодная ячменная лепешка. Поэтому
неудивительно, что чрево его протестует! К тому же с каждой минутой
становилось все холоднее. Правда, промокнуть больше было уже невозможно, но
дождь, похоже, и не собирался утихать.
К тому времени, когда Джастин оказался у подъема, ведущего к
Маамэ-Кросс-Корту, уже порядком стемнело. Луна не светила, поэтому стояла
кромешная тьма, но граф отлично знал дорогу, риска свалиться в одно из
многочисленных здешних болот у него не было. Подъехав ближе к дому, Джастин
пришел в изумление - во всех окнах горел свет. Неужто Стэнтону удалось
каким-то образом сообщить о его приезде и теперь слуги торопливо готовятся
к приезду хозяина?
Как ни странно, в конюшне никого не оказалось, так что никто даже не
взял у него лошади. Раздраженный, Джастин сам расседлал клячу и дал ей
торбу с овсом. Господи, как же ему хотелось есть! Пробираясь в потемках к
дому, граф думал, что проучить, пожалуй, стоит не только Меган. Во всяком
случае, кто бы там ни отвечал за порядок в конюшне, завтра он пожалеет о
своей халатности.
Подойдя к лестнице, ведущей к передней двери трехэтажного особняка,
Джастин с удивлением услышал музыку. Ирландскую музыку. Печальную.
Примитивную. Заунывную.
Как только граф вошел в дом, музыка стала громче. В холле было пусто,
даже Донована, управляющего, не оказалось поблизости. Джастин побрел по
длинному коридору к голубому салону, откуда доносились звуки музыки.
Несмотря на гулкие шаги и раздраженное шлепанье мокрыми перчатками по
бедрам, никто не вышел ему навстречу.
Джастин отворил дверь. То, что предстало его взору, заставило графа
замереть на месте. От изумления он лишился дара речи; он не верил своим
глазам! Донован побагровел, его длинные волосы тряслись с таким же
возмущением, как голова и фалды черного камзола. Толстушка жена
управляющего хохотала - без сомнения, она была пьяна. Навеселе, похоже,
были и все остальные - человек тридцать собравшихся в салоне. Все танцевали
безумный ирландский танец, пристукивая ногами и хлопая в ладоши. Кучка
каких-то замызганных музыкантишек играла со всем мыслимым усердием, на
какое только была способна. Ковер ручной работы скатали в рулон, элегантная