"Карен Робардс. Скандально известная " - читать интересную книгу авторагрозит большая опасность. Смертельная опасность.
Слишком поздно. Исправить ошибку было невозможно. Оставалось надеяться, что ее слова заставят их смягчиться. Если же нет, то никто не придет им на выручку: сестры и Туиндл спят крепким сном двумя этажами выше, а слуги находятся на самом верху. Они с Джимом беззащитны и находятся во власти самозванца. - Ничего не выйдет, дорогая, - вкрадчивый голос лже-Уикхэма заставил ее похолодеть от страха, - так что можешь не стараться. Увы, лгунья из тебя никудышная. - Он невесело хмыкнул, не сводя с нее глаз. - Вопрос в другом: что теперь делать? В свете свечи его глаза казались черными. Пистолет чуть приподнялся, и у Габби похолодело под ложечкой. Джим протянул руку, крепко прижал хозяйку к себе; пальцы Габби впились в его плечо... Негромкий звук взведенного курка прозвучал в тишине, как удар грома. А затем Габби, не сводившей глаз с дула, пришла в голову мысль, от которой владевшее ею напряжение сразу ослабело. - Ладно, кем бы вы ни были, комедия окончена, - дерзко сказала она, снова пытаясь понять, сможет ли больная нога выдержать вес ее тела. Казалось, что сможет. Габби решила довериться своему ощущению, сняла руку с плеча Джима, выпрямилась и сурово посмотрела в глаза самозванца. - Перестаньте размахивать пистолетом. Пугать нас бесполезно. Я прекрасно знаю, что нам с Джимом ничто не грозит. Стоявший рядом Джим бросил на хозяйку недоумевающий взгляд, но Габби не обратила на это внимания. Лже-Уикхэм смотрел на нее с любопытством. - В самом деле? - Его пальцы любовно погладили блестящий металл. - Это Габби заметила, что курок все еще взведен, а дуло продолжает смотреть на Джима. И все же она знала, что не ошиблась. - Выстрел разбудит весь дом, - спокойно ответила она. - Вы знаете это не хуже меня. Два окровавленных трупа в холле неминуемо вызовут вопросы, ведь вы не успеете спрятать тела и стереть следы крови до того, как сбегутся люди. Потом вам придется как-то объяснить наше исчезновение. Нас начнут искать, и за вами установят слежку, которая, как я догадываюсь, вам вовсе не нужна. На мгновение их глаза встретились. - Да, мадам, чего-чего, а хладнокровия вам не занимать, - сказал он даже с ноткой некоторого восхищения. Несмотря на протестующий шепот подручного, стоявшего за его спиной, самозванец снова спрятал пистолет в карман. - Итак, Габриэлла, вы всерьез полагаете, что я не стану стрелять в вас из-за опасения разбудить обитателей дома и необходимости избавиться от, как вы выразились, окровавленных трупов? - Понятия не имею, - ледяным тоном ответила Габби. - Мне нет до этого дела. - Мерзавцы, завтра утром по вашему следу пойдут сыщики! - с облегчением сказал Джим, видимо, решив, что убранный пистолет и непринужденный тон, которым самозванец ответил на вызов Габби, свидетельствуют о том, что враг готов пуститься в бегство. - На вашем месте я бы немедленно смотался отсюда. Вам ведь не хочется болтаться на виселице? Габби невольно подумала, что провоцировать противника не стоило. |
|
|