"Луис Ривера. Есть только те, кто сражается (Роман-притча) " - читать интересную книгу авторарыбак или утверждает.
- Меня выдернул из тумана какой-то крик. Может быть, это были чайки. Или чайка... Разве это так важно? - Из тумана? Ты был в тумане? - Мне так казалось. Серый туман... Очень плотный. А потом был крик. Полный тревоги. Рыбак замолчал, размышляя об услышанном. Человек тоже притих, погруженный в свои мысли. Впрочем, мыслей было не очень много. О чем может думать человек, живущий на свете лишь неполных два дня?.. - Я впервые отправился в море, еще не умея толком ходить, - сказал рыбак. - Мой отец был рыбаком. И его отец... Много столетий мои предки жили на берегу и ловили рыбу. У моря осталось не так много тайн, которых я не знаю... Мы с ним друзья. Я знал людей, у которых оно забрало жизнь, а потом по своей прихоти вернуло ее обратно. Я видел людей, у которых оно похищало душу или разум. Было много и таких, которым оно дарило бездонную мудрость. Знал я и тех, кто ушел к горизонту навсегда. Они не утонули. Они стали чем-то иным... Облаком, бликом на воде, пенистым гребнем волны, чайкой... Все они были отмечены морем. Этот знак невозможно спутать ни с чем. Но ты... Непохоже, чтобы оно коснулось тебя. Хотя... Я могу и ошибаться. Рыбак выколотил трубку. В хижине стало совсем темно, и женщина зажгла масляную лампу. Мальчик неподвижно сидел на циновке в самом дальнем углу. Казалось, что он спит. - Ладно, - устало сказал рыбак, - завтра я возьму тебя с собой. Может быть, мы и поймем, что с тобой произошло. А сейчас пора спать. Отдохни хорошенько - завтра тебе понадобятся силы. ярко-синей воде, на которые больно смотреть, холодные брызги на лице, когда лодка скулой встречает волну, свежий, упругий ветер и далекий-далекий берег, расстояние до которого не измерить ни милями, ни часами... Откуда он это знал? И знал ли?.. *** Они вышли в море, едва только заспанное солнце выглянуло из-за горизонта. У них было немного еды и вода, которой должно было хватить до вечера. В носу лодки лежали снасти и мелкая морская рыба для наживки. Когда рыбак и его гость забрались в лодку, там оказалось достаточно места еще для двоих. "Странно, - подумал человек, - со стороны лодка кажется совсем небольшой. Даже страшно подумать, что эта скорлупка выходит в открытое море... А когда ты в ней, начинаешь удивляться, как такой посудиной может управлять один человек". Рыбак отпихнул лодку от берега, зашел, продолжая ее толкать, в воду и, лишь когда та дошла ему до пояса, одним быстрым движением перебросил тело через борт. Человек предложил свою помощь, но старый рыбак лишь покачал головой и вставил весла в уключины. Тогда мужчина пристроился на корме и опустил руку в море, чтобы ощутить упругое сопротивление воды. Он чувствовал себя немного неловко. Человек, годящийся ему в отцы, гребет, пока он, молодой мужчина, предается ничегонеделанию. "В конце концов, - подумал человек, - если он хочет, чтобы я был пассажиром, то буду пассажиром. Если не знаешь, что делать - делай, что тебе |
|
|